Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021975 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-९ नमिप्रवज्या |
Translated Chapter : |
अध्ययन-९ नमिप्रवज्या |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 275 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एयमट्ठं निसामित्ता हेऊकारणचोइओ । तओ नमी रायरिसी देविंदं इणमब्बवी ॥ | ||
Sutra Meaning : | इस अर्थ को सुनकर, हेतु और कारण से प्रेरित नमि राजर्षिने कहा – ‘‘सोने और चाँदी के कैलाश के समान असंख्य पर्वत हों, फिर भी लोभी मनुष्य की उनसे कुछ भी तृप्ति नहीं होती। क्योंकि इच्छा आकाश समान अनन्त है।’’ ‘‘पृथ्वी चावल, जौ, सोना और पशु की इच्छापूर्ति के लिए भी पर्याप्त नहीं है – यह जानकर साधक तप का आचरण करे।’’ सूत्र – २७५–२७७ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] eyamattham nisamitta heukaranachoio. Tao nami rayarisi devimdam inamabbavi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Isa artha ko sunakara, hetu aura karana se prerita nami rajarshine kaha – ‘‘sone aura chamdi ke kailasha ke samana asamkhya parvata hom, phira bhi lobhi manushya ki unase kuchha bhi tripti nahim hoti. Kyomki ichchha akasha samana ananta hai.’’ ‘‘prithvi chavala, jau, sona aura pashu ki ichchhapurti ke lie bhi paryapta nahim hai – yaha janakara sadhaka tapa ka acharana kare.’’ Sutra – 275–277 |