Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021947 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-९ नमिप्रवज्या |
Translated Chapter : |
अध्ययन-९ नमिप्रवज्या |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 247 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एयमट्ठं निसामित्ता हेऊकारणचोइओ । तओ नमी रायरिसी देविंदं इणमब्बवी ॥ | ||
Sutra Meaning : | इस अर्थ को सुनकर, हेतु और कारण से प्रेरित नमि राजर्षिने कहा – ‘‘श्रद्धा को नगर, तप और संयम को अर्गला, क्षमा को मन, वचन, काय की त्रिगुप्ति से सुरक्षित, एवं अजेय मजबूत प्राकार बनाकर – पराक्रम को धनुष, ईर्या समिति को उसकी डोर, धृति को उसकी मूठ बनाकर, सत्य से उसे बांधकर – तप के बाणों से युक्त धनुष से कर्म – रूपी कवच को भेदकर अन्तर्युद्ध का विजेता मुनि संसार से मुक्त होता है।’’ सूत्र – २४७–२५० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] eyamattham nisamitta heukaranachoio. Tao nami rayarisi devimdam inamabbavi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Isa artha ko sunakara, hetu aura karana se prerita nami rajarshine kaha – ‘‘shraddha ko nagara, tapa aura samyama ko argala, kshama ko mana, vachana, kaya ki trigupti se surakshita, evam ajeya majabuta prakara banakara – Parakrama ko dhanusha, irya samiti ko usaki dora, dhriti ko usaki mutha banakara, satya se use bamdhakara – tapa ke banom se yukta dhanusha se karma – rupi kavacha ko bhedakara antaryuddha ka vijeta muni samsara se mukta hota hai.’’ Sutra – 247–250 |