Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021512 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
चूलिका-१ रतिवाक्या |
Translated Chapter : |
चूलिका-१ रतिवाक्या |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 512 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जया य थेरओ होइ समइक्कंतजोव्वणो । मच्छो व्व गलं गिलित्ता स पच्छा परितप्पइ ॥ | ||
Sutra Meaning : | उत्प्रव्रजित व्यक्ति यौवनवय के व्यतीत हो जाने पर जब वृद्ध होता है, तब वैसे ही पश्चात्ताप करता है, जैसे कांटे को निगलने के पश्चात् मत्स्य। दुष्ट कुटुम्ब की कुत्सित चिन्ताओं से प्रतिहत होता है, तब वह वैसे ही परिताप करता है, जैसे बन्धन में बद्ध हाथी। पुत्र और स्त्री से घिरा हुआ और मोह की परम्परा से व्याप्त वह पंक में फंसे हुए हाथी के समान परिताप करता है। सूत्र – ५१२–५१४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jaya ya therao hoi samaikkamtajovvano. Machchho vva galam gilitta sa pachchha paritappai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Utpravrajita vyakti yauvanavaya ke vyatita ho jane para jaba vriddha hota hai, taba vaise hi pashchattapa karata hai, jaise kamte ko nigalane ke pashchat matsya. Dushta kutumba ki kutsita chintaom se pratihata hota hai, taba vaha vaise hi paritapa karata hai, jaise bandhana mem baddha hathi. Putra aura stri se ghira hua aura moha ki parampara se vyapta vaha pamka mem phamse hue hathi ke samana paritapa karata hai. Sutra – 512–514 |