Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021463 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-९ विनयसमाधि |
Translated Chapter : |
अध्ययन-९ विनयसमाधि |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 463 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] समावयंता वयणाभिघाया कण्णंगया दुम्मणियं जणंति । धम्मो त्ति किच्चा परमग्गसूरे जिइंदिए जो सहई स पुज्जो ॥ | ||
Sutra Meaning : | आते हुए कटुवचनों के आघात कानों में पहुँचते ही दौर्मनस्य उत्पन्न करते हैं; (परन्तु) जो वीर – पुरुषों का परम अग्रणी जितेन्द्रिय पुरुष ‘यह मेरा धर्म है’ ऐसा मान कर सहन कर लेता है, वही पूज्य होता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] samavayamta vayanabhighaya kannamgaya dummaniyam janamti. Dhammo tti kichcha paramaggasure jiimdie jo sahai sa pujjo. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ate hue katuvachanom ke aghata kanom mem pahumchate hi daurmanasya utpanna karate haim; (parantu) jo vira – purushom ka parama agrani jitendriya purusha ‘yaha mera dharma hai’ aisa mana kara sahana kara leta hai, vahi pujya hota hai. |