Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021428 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-९ विनयसमाधि |
Translated Chapter : |
अध्ययन-९ विनयसमाधि |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 428 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जहा निसंते तवणच्चिमाली पभासई केवलभारहं तु । एवायरिओ सुयसीलबुद्धिए विरायई सुरमज्झे व इंदो ॥ | ||
Sutra Meaning : | जैसे रात्रि के अन्त में प्रदीप्त होता हुआ सूर्य सम्पूर्ण भारत को प्रकाशित करता है, वैसे ही आचार्य श्रुत, शील और प्रज्ञा से भावों को प्रकाशित करते हैं तथा जिस प्रकार देवों के बीच इन्द्र सुशोभित होता है, (सुशोभित होते हैं)। जैसे मेघों से मुक्त अत्यन्त निर्मल आकाश में कौमुदी के योग से युक्त, नक्षत्र और तारागण से परिवृत चन्द्रमा सुशोभित होता है, उसी प्रकार गणी (आचार्य) भी भिक्षुओं के बीच सुशोभित होते हैं। सूत्र – ४२८, ४२९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jaha nisamte tavanachchimali pabhasai kevalabharaham tu. Evayario suyasilabuddhie virayai suramajjhe va imdo. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jaise ratri ke anta mem pradipta hota hua surya sampurna bharata ko prakashita karata hai, vaise hi acharya shruta, shila aura prajnya se bhavom ko prakashita karate haim tatha jisa prakara devom ke bicha indra sushobhita hota hai, (sushobhita hote haim). Jaise meghom se mukta atyanta nirmala akasha mem kaumudi ke yoga se yukta, nakshatra aura taragana se parivrita chandrama sushobhita hota hai, usi prakara gani (acharya) bhi bhikshuom ke bicha sushobhita hote haim. Sutra – 428, 429 |