Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1021327
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : दशवैकालिक सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-७ वाकशुद्धि

Translated Chapter :

अध्ययन-७ वाकशुद्धि

Section : Translated Section :
Sutra Number : 327 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] तहेवोसहीओ पक्काओ नीलियाओ छवोइय । लाइमा भज्जिमाओ त्ति पिहुखज्ज त्ति नो वए ॥
Sutra Meaning : इसी प्रकार – ‘ये धान्य – ओषधियाँ पक गई हैं, नीली छाल वाली हैं, काटने योग्य हैं, ये भूनने योग्य हैं, अग्नि में सेक कर खाने योग्य हैं; इस प्रकार न कहे। यदि प्रयोजनवश कुछ कहना हो तो ये ओषधियाँ अंकुरित, प्रायः निष्पन्न, स्थिरीभूत, उपघात से पार हो गई हैं। अभी कण गर्भ मैं हैं या कण गर्भ से बाहर निकल आये हैं, या सिट्टे परिपक्व बीज वाले हो गये हैं, इस प्रकार बोले। सूत्र – ३२७, ३२८
Mool Sutra Transliteration : [gatha] tahevosahio pakkao niliyao chhavoiya. Laima bhajjimao tti pihukhajja tti no vae.
Sutra Meaning Transliteration : Isi prakara – ‘ye dhanya – oshadhiyam paka gai haim, nili chhala vali haim, katane yogya haim, ye bhunane yogya haim, agni mem seka kara khane yogya haim; isa prakara na kahe. Yadi prayojanavasha kuchha kahana ho to ye oshadhiyam amkurita, prayah nishpanna, sthiribhuta, upaghata se para ho gai haim. Abhi kana garbha maim haim ya kana garbha se bahara nikala aye haim, ya sitte paripakva bija vale ho gaye haim, isa prakara bole. Sutra – 327, 328