[सूत्र] जे भिक्खू वियडं किणति, किणावेति, कीयमाहट्टु दिज्जमाणं पडिग्गाहेति, पडिग्गाहेंतं वा साति-ज्जति।
Sutra Meaning :
जो साधु – साध्वी खरीदके, उधार ले के, विनिमय करके या छिनकर लाए गए प्रासुक या निर्दोष ऐसे अनमोल औषध को ग्रहण करे, करवाए, करनेवाले की अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
(नोंध – उद्देशक १४ के सूत्र ८६३ से ८६६ में इन चारों दोष का विशद् विवरण किया गया है, उस प्रकार समझ लेना। फर्क केवल इतना कि वहाँ पात्र खरीदने के लिए यह दोष बताए हैं जो यहाँ औषध के लिए समझना।)
सूत्र – १३३३–१३३६
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je bhikkhu viyadam kinati, kinaveti, kiyamahattu dijjamanam padiggaheti, padiggahemtam va sati-jjati.
Sutra Meaning Transliteration :
Jo sadhu – sadhvi kharidake, udhara le ke, vinimaya karake ya chhinakara lae gae prasuka ya nirdosha aise anamola aushadha ko grahana kare, karavae, karanevale ki anumodana kare to prayashchitta.
(nomdha – uddeshaka 14 ke sutra 863 se 866 mem ina charom dosha ka vishad vivarana kiya gaya hai, usa prakara samajha lena. Pharka kevala itana ki vaham patra kharidane ke lie yaha dosha batae haim jo yaham aushadha ke lie samajhana.)
Sutra – 1333–1336