[सूत्र] जे भिक्खू दियाभोयणस्स अवण्णं वयति, वयंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning :
जो साधु – साध्वी दिन में भोजन करने की निंदा करे, रात्रि भोजन की प्रशंसा करे, दिन को लाया गया अशन – पान, खादिम – स्वादिम रूप आहार दूसरे दिन करे, दिन में लाया गया अशन – आदि रात को खाए, रात को (सूर्योदय से पहले) लाया गया अशन आदि सुबह में खाए, दिन में लाया गया अशन – आदि रात को खाए, आगाढ़ कारण बिना अशन – आदि आहार रात को संस्थापित करे यानि कि रख ले, इस तरह रखा गया अशन आदि आहार में से त्वचा – प्रमाण, भस्म प्रमाण या बिन्दु प्रमाण आहार खाए, इसमें से कोई दोष खुद करे, अन्य से करवाए या करनेवाले की अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
सूत्र – ७२६–७३३
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je bhikkhu diyabhoyanassa avannam vayati, vayamtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration :
Jo sadhu – sadhvi dina mem bhojana karane ki nimda kare, ratri bhojana ki prashamsa kare, dina ko laya gaya ashana – pana, khadima – svadima rupa ahara dusare dina kare, dina mem laya gaya ashana – adi rata ko khae, rata ko (suryodaya se pahale) laya gaya ashana adi subaha mem khae, dina mem laya gaya ashana – adi rata ko khae, agarha karana bina ashana – adi ahara rata ko samsthapita kare yani ki rakha le, isa taraha rakha gaya ashana adi ahara mem se tvacha – pramana, bhasma pramana ya bindu pramana ahara khae, isamem se koi dosha khuda kare, anya se karavae ya karanevale ki anumodana kare to prayashchitta.
Sutra – 726–733