[सूत्र] जे भिक्खू अन्नमन्नस्स पाए आमज्जेज्ज वा पमज्जेज्ज वा, आमज्जंतं वा पमज्जंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning :
जो किसी साधु – साध्वी आपस में यानि की साधु – साधु के और साध्वी – साध्वी के बताए अनुसार कार्य करे, करवाए या करनेवाले की अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
(यह सर्व कार्य का विवरण उद्देशक – ३ के सूत्र – १३३ से १८५ में आता है, उसी ५३ दोष की बात यहाँ समझना) जैसे कि जो कोई साधु – साधु या साध्वी – साध्वी आपस में एक दूसरे के पाँव को एक बार या बार – बार प्रमार्जन करे, साफ करे, (वहाँ से आरम्भ करके) जो कोई साधु – साधु या साध्वी – साध्वी एक गाँव से दूसरे गाँव विचरते हुए एक दूसरे के सिर को आवरण करे – ढँके (तब तक के ५३ सूत्र तीसरे उद्देशक में कहे अनुसार जानना।)
सूत्र – २५०–३०२
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je bhikkhu annamannassa pae amajjejja va pamajjejja va, amajjamtam va pamajjamtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration :
Jo kisi sadhu – sadhvi apasa mem yani ki sadhu – sadhu ke aura sadhvi – sadhvi ke batae anusara karya kare, karavae ya karanevale ki anumodana kare to prayashchitta.
(yaha sarva karya ka vivarana uddeshaka – 3 ke sutra – 133 se 185 mem ata hai, usi 53 dosha ki bata yaham samajhana) jaise ki jo koi sadhu – sadhu ya sadhvi – sadhvi apasa mem eka dusare ke pamva ko eka bara ya bara – bara pramarjana kare, sapha kare, (vaham se arambha karake) jo koi sadhu – sadhu ya sadhvi – sadhvi eka gamva se dusare gamva vicharate hue eka dusare ke sira ko avarana kare – dhamke (taba taka ke 53 sutra tisare uddeshaka mem kahe anusara janana.)
Sutra – 250–302