Sutra Navigation: Bhaktaparigna ( भक्तपरिज्ञा )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1009042 | ||
Scripture Name( English ): | Bhaktaparigna | Translated Scripture Name : | भक्तपरिज्ञा |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
आचरण, क्षमापना आदि |
Translated Chapter : |
आचरण, क्षमापना आदि |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 142 | Category : | Painna-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] न लहइ जहा लिहंतो मुहिल्लियं अट्ठियं रसं सुणओ । सो सइतालुयरसियं विलिहंतो मन्नए सोक्खं ॥ | ||
Sutra Meaning : | जिस तरह श्वान (कुत्ता) सूख गई हड्डीओं को चबाने के बावजूद भी उसका रस नहीं पाता और (अपने) तलवे से रस को शोषता है, फिर भी उसे चाटते हुए सुख का अनुभव होता हुआ मानता है। वैसे ही स्त्रियों के संग का सेवन करनेवाला पुरुष सुख नहीं पाता, फिर भी अपने शरीर के परिश्रम को सुख मानता है। सूत्र – १४२, १४३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] na lahai jaha lihamto muhilliyam atthiyam rasam sunao. So saitaluyarasiyam vilihamto mannae sokkham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jisa taraha shvana (kutta) sukha gai haddiom ko chabane ke bavajuda bhi usaka rasa nahim pata aura (apane) talave se rasa ko shoshata hai, phira bhi use chatate hue sukha ka anubhava hota hua manata hai. Vaise hi striyom ke samga ka sevana karanevala purusha sukha nahim pata, phira bhi apane sharira ke parishrama ko sukha manata hai. Sutra – 142, 143 |