Sutra Navigation: Bhaktaparigna ( भक्तपरिज्ञा )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1008997
Scripture Name( English ): Bhaktaparigna Translated Scripture Name : भक्तपरिज्ञा
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

आचरण, क्षमापना आदि

Translated Chapter :

आचरण, क्षमापना आदि

Section : Translated Section :
Sutra Number : 97 Category : Painna-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] परिहर असच्चवयणं सव्वं पि चउव्विहं पयत्तेणं । संजमवंता वि जओ भासादोसेण लिप्पंति ॥
Sutra Meaning : सभी चार प्रकार के असत्य वचन को कोशिश द्वारा त्याग कर, जिस के लिए संयमवंत पुरुष भी भाषा दोष द्वारा (असत्यभाषण द्वारा कर्म से) लिप्त होते हैं। वे चार प्रकार के असत्य – असत्‌ वस्तु को प्रकट करना, जिस तरह आत्मा सर्वगत है, दूसरा अर्थ कहना, जैसे गो शब्द से श्वान। सत्‌ को असत्‌ कहना – जैसे आत्मा नहीं है। निंदा करना। जैसे चोर न हो उसे चोर कहना। और फिर हास्य द्वारा, क्रोध द्वारा, लोभ द्वारा और भय द्वारा वह असत्य न बोलना। लेकिन जीव के हित में और सुन्दर सत्य वचन बोलना चाहिए। सूत्र – ९७, ९८
Mool Sutra Transliteration : [gatha] parihara asachchavayanam savvam pi chauvviham payattenam. Samjamavamta vi jao bhasadosena lippamti.
Sutra Meaning Transliteration : Sabhi chara prakara ke asatya vachana ko koshisha dvara tyaga kara, jisa ke lie samyamavamta purusha bhi bhasha dosha dvara (asatyabhashana dvara karma se) lipta hote haim. Ve chara prakara ke asatya – asat vastu ko prakata karana, jisa taraha atma sarvagata hai, dusara artha kahana, jaise go shabda se shvana. Sat ko asat kahana – jaise atma nahim hai. Nimda karana. Jaise chora na ho use chora kahana. Aura phira hasya dvara, krodha dvara, lobha dvara aura bhaya dvara vaha asatya na bolana. Lekina jiva ke hita mem aura sundara satya vachana bolana chahie. Sutra – 97, 98