Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006393 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-१ प्रज्ञापना |
Translated Chapter : |
पद-१ प्रज्ञापना |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 93 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जस्स कंदस्स भग्गस्स, समो भंगो पदीसए । अनंतजीवे उ से कंदे, जे यावन्ने तहाविहा ॥ | ||
Sutra Meaning : | जिस टूटे हुए कन्द का भंग समान दिखाई दे, वह कन्द अनन्त जीववाला है। इसी प्रकार के दूसरे कन्द को भी अनन्तजीव समझना। जिस टूटे हुए स्कन्ध का भंग समान दिखाई दे, वह अनन्त जीववाला है। इसी प्रकार के दूसरे स्कन्धों को भी अनन्तजीव समझना। सूत्र – ९३, ९४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jassa kamdassa bhaggassa, samo bhamgo padisae. Anamtajive u se kamde, je yavanne tahaviha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jisa tute hue kanda ka bhamga samana dikhai de, vaha kanda ananta jivavala hai. Isi prakara ke dusare kanda ko bhi anantajiva samajhana. Jisa tute hue skandha ka bhamga samana dikhai de, vaha ananta jivavala hai. Isi prakara ke dusare skandhom ko bhi anantajiva samajhana. Sutra – 93, 94 |