Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006352 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-१ प्रज्ञापना |
Translated Chapter : |
पद-१ प्रज्ञापना |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 52 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जे यावन्ने तहप्पगारा। से त्तं गुच्छा। से किं तं गुम्मा? गुम्मा अनेगविहा पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | वे (पूर्वोक्त) गुल्म किस प्रकार के हैं ? अनेक प्रकार के हैं। वे इस प्रकार – सेरितक, नवमालती, कोरण्टक, बन्धुजीवक, मनोद्य, पीतिक, पान, कनेर, कुर्जक, सिन्दुवार। तथा – जाती, मोगरा, जूही, मल्लिका, वासन्ती, वस्तुल, कच्छुल, शैवाल, ग्रन्थि, मृगदन्तिका। तथा – चम्पक, जीती, नवनीतिका, कुन्द, तथा महाजाति; इस प्रकार अनेक आकार – प्रकार के होते हैं। (उन सबको) गुल्म समझना। *यह हुई गुल्मों की प्ररूपणा। सूत्र – ५२–५५ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] je yavanne tahappagara. Se ttam guchchha. Se kim tam gumma? Gumma anegaviha pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ve (purvokta) gulma kisa prakara ke haim\? Aneka prakara ke haim. Ve isa prakara – seritaka, navamalati, korantaka, bandhujivaka, manodya, pitika, pana, kanera, kurjaka, sinduvara. Tatha – jati, mogara, juhi, mallika, vasanti, vastula, kachchhula, shaivala, granthi, mrigadantika. Tatha – champaka, jiti, navanitika, kunda, tatha mahajati; isa prakara aneka akara – prakara ke hote haim. (una sabako) gulma samajhana. *yaha hui gulmom ki prarupana. Sutra – 52–55 |