Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006030
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : जीवाभिगम उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Section : चंद्र सूर्य अने तेना द्वीप Translated Section : चंद्र सूर्य अने तेना द्वीप
Sutra Number : 230 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] दारस्स य दारस्स य अबाहाए अंतरे पन्नत्ते। कालोदस्स णं भंते! समुद्दस्स पएसा पुक्खरवरदीवं पुट्ठा? तहेव। एवं पुक्खरवरदीवस्सवि। कालोदे णं भंते! समुद्दे जीवा उद्दाइत्ताउद्दाइत्ता तहेव भाणियव्वं। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–कालोए समुद्दे? कालोए समुद्दे? गोयमा! कालोयस्स णं समुद्दस्स उदके आसले मासले पेसले कालए मासरासिवण्णाभे पगतीए उदगरसे पन्नत्ते। काल-महाकाला य दो देवा महिड्ढीया जाव पलिओवमट्ठितीया परिवसंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! जाव निच्चे। कालोए णं भंते! समुद्दे कति चंदा पभासिंसु वा पुच्छा। गोयमा! कालोए णं समुद्दे बायालीसं चंदा पभासिंसु वा पभासेंति वा पभासिस्संति वा।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! कालोदसमुद्र के प्रदेश पुष्करवरद्वीप से छुए हुए हैं क्या ? इत्यादि पूर्ववत्‌, यावत्‌ पुष्करवरद्वीप के जीव मरकर कालोदसमुद्र में कोई उत्पन्न होते हैं और कोई नहीं। भगवन्‌ ! कालोदसमुद्र, कालोदसमुद्र क्यों कहलाता है ? गौतम ! कालोदसमुद्र का पानी आस्वाद्य है, मांसल, पेशल, काला और उड़द की राशि के वर्ण का है और स्वाभाविक उदकरस वाला है, इसलिए वह कालोद कहलाता है। वहाँ काल और महाकाल नाम के पल्योपम की स्थिति वाले महर्द्धिक दो देव रहते हैं। कालोदसमुद्र नाम भी शाश्वत है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] darassa ya darassa ya abahae amtare pannatte. Kalodassa nam bhamte! Samuddassa paesa pukkharavaradivam puttha? Taheva. Evam pukkharavaradivassavi. Kalode nam bhamte! Samudde jiva uddaittauddaitta taheva bhaniyavvam. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–kaloe samudde? Kaloe samudde? Goyama! Kaloyassa nam samuddassa udake asale masale pesale kalae masarasivannabhe pagatie udagarase pannatte. Kala-mahakala ya do deva mahiddhiya java paliovamatthitiya parivasamti. Se tenatthenam goyama! Java nichche. Kaloe nam bhamte! Samudde kati chamda pabhasimsu va puchchha. Goyama! Kaloe nam samudde bayalisam chamda pabhasimsu va pabhasemti va pabhasissamti va.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kalodasamudra ke pradesha pushkaravaradvipa se chhue hue haim kya\? Ityadi purvavat, yavat pushkaravaradvipa ke jiva marakara kalodasamudra mem koi utpanna hote haim aura koi nahim. Bhagavan ! Kalodasamudra, kalodasamudra kyom kahalata hai\? Gautama ! Kalodasamudra ka pani asvadya hai, mamsala, peshala, kala aura urada ki rashi ke varna ka hai aura svabhavika udakarasa vala hai, isalie vaha kaloda kahalata hai. Vaham kala aura mahakala nama ke palyopama ki sthiti vale maharddhika do deva rahate haim. Kalodasamudra nama bhi shashvata hai.