Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005909 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | जीवाभिगम उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Section : | नैरयिक उद्देशक-२ | Translated Section : | नैरयिक उद्देशक-२ |
Sutra Number : | 109 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए निरयपरिसामंतेसु जे पुढविक्काइया जाव वणप्फतिकाइया, ते णं भंते! जीवा महाकम्मतरा चेव महाकिरियतरा चेव महाआसवतरा चेव महावेयणतरा चेव? हंता गोयमा! इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए निरयपरिसामंतेसु जे पुढविक्काइया जाव वणप्फतिकाइया ते णं जीवा महाकम्मतरा चेव महाकिरियतरा चेव महाआसवतरा चेव महावेदनतरा चेव। एवं जाव अधेसत्तमा। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! इस रत्नप्रभापृथ्वी के नरकावासों के पर्यन्तवर्ती प्रदेशों में जो पृथ्वीकायिक यावत् वनस्पति – कायिक जीव हैं, वे जीव महाकर्मवाले, महाक्रियावाले और महाआस्रववाले और महावेदनावाले हैं क्या ? हाँ, गौतम! इसी प्रकार सप्तम पृथ्वी तक कहना। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] imise nam bhamte! Rayanappabhae pudhavie nirayaparisamamtesu je pudhavikkaiya java vanapphatikaiya, te nam bhamte! Jiva mahakammatara cheva mahakiriyatara cheva mahaasavatara cheva mahaveyanatara cheva? Hamta goyama! Imise nam rayanappabhae pudhavie nirayaparisamamtesu je pudhavikkaiya java vanapphatikaiya te nam jiva mahakammatara cheva mahakiriyatara cheva mahaasavatara cheva mahavedanatara cheva. Evam java adhesattama. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Isa ratnaprabhaprithvi ke narakavasom ke paryantavarti pradeshom mem jo prithvikayika yavat vanaspati – kayika jiva haim, ve jiva mahakarmavale, mahakriyavale aura mahaasravavale aura mahavedanavale haim kya\? Ham, gautama! Isi prakara saptama prithvi taka kahana. |