Sutra Navigation: Auppatik ( औपपातिक उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005643 | ||
Scripture Name( English ): | Auppatik | Translated Scripture Name : | औपपातिक उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
समवसरण वर्णन |
Translated Chapter : |
समवसरण वर्णन |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 43 | Category : | Upang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं ताओ सुभद्दापमुहाओ देवीओ समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतिए धम्मं सोच्चा निसम्म हट्ठतुट्ठ चित्तमानंदियाओ पीइमणाओ परमसोमणस्सियाओ हरिसवस विसप्पमाण हिययाओ उट्ठाए उट्ठेंति, उट्ठेत्ता समणं भगवं महावीरं तिक्खुत्तो आयाहिण-पयाहिणं करेंति, करेत्ता वंदंति नमंसंति, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासी–सुयक्खाए ते भंते! निग्गंथे पावयणे, सुपन्नत्ते ते भंते! निग्गंथे पावयणे, सुभासिए ते भंते! निग्गंथे पावयणे, सुविणीए ते भंते! निग्गंथे पावयणे, सुभाविए ते भंते! निग्गंथे पावयणे, अनुत्तरे ते भंते! निग्गंथे पावयणे। धम्मं णं आइक्खमाणा उवसमं आइक्खह, उवसमं आइक्खमाणा विवेगं आइक्खह, विवेगं आइक्खमाणा वेरमणं आइक्खह, वेरमणं आइक्खमाणा अकरणं पावाणं कम्माणं आइक्खह। णत्थि णं अन्ने केइ समणे वा माहणे वा जे एरिसं धम्ममा-इक्खित्तए किमंग पुण एत्तो उत्तरतरं? एवं वंदित्ता जामेव दिसं पाउब्भूयाओ तामेव दिसं पडिगयाओ। | ||
Sutra Meaning : | सुभद्रा आदि रानियाँ श्रमण भगवान महावीर से धर्म का श्रवण कर हृष्ट, तुष्ट हुई, मन में आनन्दित हुई। अपने स्थान से उठीं। उठकर श्रमण भगवान महावीर की तीन बार आदक्षिण – प्रदक्षिणा की। वैसा कर भगवान को वन्दन – नमस्कार किया। वन्दन – नमस्कार कर वे बोली – ‘‘निर्ग्रन्थ – प्रवचन सुआख्यात है सर्वश्रेष्ठ है इत्यादि पूर्व – वत्।’’ यों कहकर वे जिस दिशा से आई थीं, उसी दिशा की ओर चली गईं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam tao subhaddapamuhao devio samanassa bhagavao mahavirassa amtie dhammam sochcha nisamma hatthatuttha chittamanamdiyao piimanao paramasomanassiyao harisavasa visappamana hiyayao utthae utthemti, utthetta samanam bhagavam mahaviram tikkhutto ayahina-payahinam karemti, karetta vamdamti namamsamti, vamditta namamsitta evam vayasi–suyakkhae te bhamte! Niggamthe pavayane, supannatte te bhamte! Niggamthe pavayane, subhasie te bhamte! Niggamthe pavayane, suvinie te bhamte! Niggamthe pavayane, subhavie te bhamte! Niggamthe pavayane, anuttare te bhamte! Niggamthe pavayane. Dhammam nam aikkhamana uvasamam aikkhaha, uvasamam aikkhamana vivegam aikkhaha, vivegam aikkhamana veramanam aikkhaha, veramanam aikkhamana akaranam pavanam kammanam aikkhaha. Natthi nam anne kei samane va mahane va je erisam dhammama-ikkhittae kimamga puna etto uttarataram? Evam vamditta jameva disam paubbhuyao tameva disam padigayao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Subhadra adi raniyam shramana bhagavana mahavira se dharma ka shravana kara hrishta, tushta hui, mana mem anandita hui. Apane sthana se uthim. Uthakara shramana bhagavana mahavira ki tina bara adakshina – pradakshina ki. Vaisa kara bhagavana ko vandana – namaskara kiya. Vandana – namaskara kara ve boli – ‘‘nirgrantha – pravachana suakhyata hai sarvashreshtha hai ityadi purva – vat.’’ yom kahakara ve jisa disha se ai thim, usi disha ki ora chali gaim. |