Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( धर्मकथांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004773
Scripture Name( English ): Gyatadharmakatha Translated Scripture Name : धर्मकथांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ शेलक

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ शेलक

Section : Translated Section :
Sutra Number : 73 Category : Ang-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तए णं से सेलए रायरिसी पंथगपामोक्खा पंच अनगारसया जेणेव पुंडरीए पव्वए तेणेव उवागच्छंति, उवाग-च्छित्ता पुंडरीयं पव्वयं सणियं-सणियं दुरुहंति, दुरुहित्ता मेघघनसन्निगासं देवसन्निवायं पुढविसिलापट्टयं पडिलेहंति, पडिलेहित्ता जाव संलेहणा-ज्झूसणा-ज्झूसिया भत्तपाण-पडियाइक्खिया पाओवगमणंणुवन्ना। तए णं से सेलए रायरिसी पंथगपामोक्खा पंच अनगारसया बहूणि वासाणि सामण्णपरियागं पाउणित्ता, मासियाए संलेहणाए अत्ताणं ज्झूसित्ता, सट्ठिं भत्ताइं अनसणाए छेदित्ता जाव केवलवरनाणदंसणं समुप्पाडेत्ता तओ पच्छा सिद्धा बुद्धा मुत्ता अंतगडा परिनिव्वुडा सव्व-दुक्खप्पहीणा। एवामेव समणाउसो! जो निग्गंथो वा निग्गंथी वा अब्भुज्जएणं जनवयविहारेणं विहरइ, से णं इहलोए चेव बहूणं समणाणं बहूणं समणीणं बहूणं सावगाणं बहूणं सावियाण य अच्चणिज्जे वंदणिज्जे नमंसणिज्जे पूयणिज्जे सक्कारणिज्जे सम्माणणिज्जे कल्लाणं मंगलं देवयं चेइयं विनएणं पज्जुवासणिज्जे भवइ, परलोए वि य णं नो बहूणि हत्थच्छेयणाणि य कण्णच्छेयणाणि य नासाछेयणाणि य एवं हिययउप्पायणाणि य वसणुप्पाय-णाणि य उल्लंबणाणि य पाविहिइ, पुणो अनाइयं च णं अनवदग्गं दीहमद्धं चाउरंतं संसारकंतारं वीईवइस्सइ। एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं पंचमस्स नायज्झयणस्स अयमट्ठे पन्नत्ते।
Sutra Meaning : इसी प्रकार हे आयुष्मन्‌ श्रमणों ! जो साधु या साध्वी इस तरह विचरेगा वह इस लोक में बहुसंख्यक साधुओं, साध्वीयों, श्रावकों और श्राविकाओं के द्वारा अर्चनीय, वन्दनीय, नमनीय, पूजनीय, सत्कारणीय और सम्माननीय होगा। कल्याण, मंगल, देव और चैत्य स्वरूप होगा। विनयपूर्वक उपासनीय होगा। परलोक में उसे हाथ, कान एवं नासिका के छेदन के, हृदय तथा वृषणों के उत्पाटन के एवं फाँसी आदि के दुःख नहीं भोगने पड़ेंगे। अनादि अनन्त चातुर्गतिक संसार – कान्तार में उसे परिभ्रमण नहीं करना पड़ेगा। वह सिद्धि प्राप्त करेगा। हे जम्बू ! श्रमण भगवान महावीर ने पाँचवे ज्ञात अध्ययन का यह अर्थ कहा है। उनके कथनानुसार मैं कहता हूँ।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tae nam se selae rayarisi pamthagapamokkha pamcha anagarasaya jeneva pumdarie pavvae teneva uvagachchhamti, uvaga-chchhitta pumdariyam pavvayam saniyam-saniyam duruhamti, duruhitta meghaghanasannigasam devasannivayam pudhavisilapattayam padilehamti, padilehitta java samlehana-jjhusana-jjhusiya bhattapana-padiyaikkhiya paovagamanamnuvanna. Tae nam se selae rayarisi pamthagapamokkha pamcha anagarasaya bahuni vasani samannapariyagam paunitta, masiyae samlehanae attanam jjhusitta, satthim bhattaim anasanae chheditta java kevalavarananadamsanam samuppadetta tao pachchha siddha buddha mutta amtagada parinivvuda savva-dukkhappahina. Evameva samanauso! Jo niggamtho va niggamthi va abbhujjaenam janavayaviharenam viharai, se nam ihaloe cheva bahunam samananam bahunam samaninam bahunam savaganam bahunam saviyana ya achchanijje vamdanijje namamsanijje puyanijje sakkaranijje sammananijje kallanam mamgalam devayam cheiyam vinaenam pajjuvasanijje bhavai, Paraloe vi ya nam no bahuni hatthachchheyanani ya kannachchheyanani ya nasachheyanani ya evam hiyayauppayanani ya vasanuppaya-nani ya ullambanani ya pavihii, puno anaiyam cha nam anavadaggam dihamaddham chauramtam samsarakamtaram viivaissai. Evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam pamchamassa nayajjhayanassa ayamatthe pannatte.
Sutra Meaning Transliteration : Isi prakara he ayushman shramanom ! Jo sadhu ya sadhvi isa taraha vicharega vaha isa loka mem bahusamkhyaka sadhuom, sadhviyom, shravakom aura shravikaom ke dvara archaniya, vandaniya, namaniya, pujaniya, satkaraniya aura sammananiya hoga. Kalyana, mamgala, deva aura chaitya svarupa hoga. Vinayapurvaka upasaniya hoga. Paraloka mem use hatha, kana evam nasika ke chhedana ke, hridaya tatha vrishanom ke utpatana ke evam phamsi adi ke duhkha nahim bhogane paremge. Anadi ananta chaturgatika samsara – kantara mem use paribhramana nahim karana parega. Vaha siddhi prapta karega. He jambu ! Shramana bhagavana mahavira ne pamchave jnyata adhyayana ka yaha artha kaha hai. Unake kathananusara maim kahata hum.