Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004147 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-१५ गोशालक |
Translated Chapter : |
शतक-१५ गोशालक |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 647 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तं गच्छ णं तुमं आनंदा! गोयमाईणं समणाणं निग्गंथाणं एयमट्ठं परिकहेहि–मा णं अज्जो! तुब्भं केई गोसालं मंखलिपुत्तं धम्मियाए पडिचोयणाए पडिचोएउ, धम्मियाए पडिसारणाए पडिसारेउ, धम्मिएणं पडोयारेणं पडोयारेउ, गोसाले णं मंखलिपुत्ते समणेहिं निग्गंथेहिं मिच्छं विप्पडिवन्ने। तए णं से आनंदे थेरे समणेणं भगवया महावीरेणं एवं वुत्ते समाणे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता जेणेव गोयमादी समणा निग्गंथा तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता गोयमादी समणे निग्गंथे आमंतेति, आमंतेत्ता एवं वयासी–एवं खलु अज्जो! छट्ठक्खमणपारणगंसि समणेणं भगवया महावीरेणं अब्भणुण्णाए समाणे सावत्थीए नगरीए उच्च-नीय-मज्झिमाइं कुलाइं तं चेव सव्वं जाव गोयमाईणं समणाणं निग्गंथाणं एयमट्ठं परिकहेहि, तं मा णं अज्जो! तुब्भं केई गोसालं मंखलिपुत्तं धम्मियाए पडिचोयणाए पडिचोएउ, धम्मियाए पडिसारणयाए पडिसारेउ, धम्मिएणं पडोयारेणं पडोयारेउ, गोसाले णं मंखलिपुत्ते समणेहिं निग्गंथेहिं मिच्छं विप्पडिवन्ने। | ||
Sutra Meaning : | (भगवन् – ) ‘इसलिए हे आनन्द ! तू जा और गौतम आदि श्रमण – निर्ग्रन्थों को यह बात कही कि – हे आर्यो! मंखलिपुत्र गोशालक के साथ कोई भी धार्मिक चर्चा न करे, धर्मसम्बन्धी प्रतिसारणा न करावे तथा धर्मसम्बन्धी प्रत्युपचार पूर्वक कोई प्रत्युपचार (तिरस्कार) न करे। क्योंकि (अब) मंखलिपुत्र गोशालक ने श्रमण – निर्ग्रन्थों के प्रति विशेष रूप से मिथ्यात्व भाव धारण कर लिया है।’ वह आनन्द स्थविर श्रमण भगवान महावीर से यह सन्देश सूनकर वन्दना – नमस्कार करके जहाँ गौतम आदि श्रमण – निर्ग्रन्थ थे, वहाँ आए। फिर गौतमादि श्रमण – निर्ग्रन्थों को बुलाकर उन्हें कहा – ‘हे आर्यो ! आज मैं छठक्षमण के पारणे के लिए श्रमण भगवान महावीर से अनुज्ञा प्राप्त करके श्रावस्ती नगरी में उच्च – नीच – मध्यम कुलों में इत्यादि समग्र वर्णन पूर्ववत् यावत् – ज्ञातपुत्र को यह बात कहना यावत् हे आर्यो ! तुम में से कोई भी गोशालक के साथ उसके धर्म, मत सम्बन्धी प्रतिकूल प्रेरणा मत करना, यावत् मिथ्यात्व को विशेष रूप से अंगीकार कर लिया है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tam gachchha nam tumam anamda! Goyamainam samananam niggamthanam eyamattham parikahehi–ma nam ajjo! Tubbham kei gosalam mamkhaliputtam dhammiyae padichoyanae padichoeu, dhammiyae padisaranae padisareu, dhammienam padoyarenam padoyareu, gosale nam mamkhaliputte samanehim niggamthehim michchham vippadivanne. Tae nam se anamde there samanenam bhagavaya mahavirenam evam vutte samane samanam bhagavam mahaviram vamdai namamsai, vamditta namamsitta jeneva goyamadi samana niggamtha teneva uvagachchhai, uvagachchhitta goyamadi samane niggamthe amamteti, amamtetta evam vayasi–evam khalu ajjo! Chhatthakkhamanaparanagamsi samanenam bhagavaya mahavirenam abbhanunnae samane savatthie nagarie uchcha-niya-majjhimaim kulaim tam cheva savvam java goyamainam samananam niggamthanam eyamattham parikahehi, tam ma nam ajjo! Tubbham kei gosalam mamkhaliputtam dhammiyae padichoyanae padichoeu, dhammiyae padisaranayae padisareu, dhammienam padoyarenam padoyareu, gosale nam mamkhaliputte samanehim niggamthehim michchham vippadivanne. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | (bhagavan – ) ‘isalie he ananda ! Tu ja aura gautama adi shramana – nirgranthom ko yaha bata kahi ki – he aryo! Mamkhaliputra goshalaka ke satha koi bhi dharmika charcha na kare, dharmasambandhi pratisarana na karave tatha dharmasambandhi pratyupachara purvaka koi pratyupachara (tiraskara) na kare. Kyomki (aba) mamkhaliputra goshalaka ne shramana – nirgranthom ke prati vishesha rupa se mithyatva bhava dharana kara liya hai.’ vaha ananda sthavira shramana bhagavana mahavira se yaha sandesha sunakara vandana – namaskara karake jaham gautama adi shramana – nirgrantha the, vaham ae. Phira gautamadi shramana – nirgranthom ko bulakara unhem kaha – ‘he aryo ! Aja maim chhathakshamana ke parane ke lie shramana bhagavana mahavira se anujnya prapta karake shravasti nagari mem uchcha – nicha – madhyama kulom mem ityadi samagra varnana purvavat yavat – jnyataputra ko yaha bata kahana yavat he aryo ! Tuma mem se koi bhi goshalaka ke satha usake dharma, mata sambandhi pratikula prerana mata karana, yavat mithyatva ko vishesha rupa se amgikara kara liya hai. |