Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004066
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१३

Translated Chapter :

शतक-१३

Section : उद्देशक-१ पृथ्वी Translated Section : उद्देशक-१ पृथ्वी
Sutra Number : 566 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से नूनं भंते! कण्हलेस्से, नीललेस्से जाव सुक्कलेस्से भवित्ता कण्हलेस्सेसु नेरइएसु उववज्जंति? हंता गोयमा! कण्हलेस्से जाव उववज्जंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–कण्हलेस्से जाव उववज्जंति? गोयमा! लेस्सट्ठाणेसु संकिलिस्समाणेसु-संकिलिस्समाणेसु कण्हलेसं परिणमइ, परिणमित्ता कण्हलेसेसु नेरइएसु उववज्जंति। से तेणट्ठेणं जाव उववज्जंति। से नूनं भंते! कण्हलेस्से जाव सुक्कलेस्से भवित्ता नीललेस्सेसु नेरइएसु उववज्जंति? हंता गोयमा! जाव उववज्जंति। से केणट्ठेणं जाव उववज्जंति? गोयमा! लेस्सट्ठाणेसु संकिलिस्समाणेसु वा विसुज्झमाणेसु वा नीललेस्सं परिणमइ, परिणमित्ता नीललेस्सेसु नेरइएसु उववज्जंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! जाव उववज्जंति। से नूनं भंते! कण्हलेस्से, नीललेस्से जाव सुक्कलेस्से भवित्ता काउलेस्सेसु नेरइएसु उववज्जंति? एवं जहा नीललेस्साए तहा काउलेस्साए वि भाणियव्वा जाव से तेणट्ठेणं जाव उववज्जंति। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! क्या वास्तव में कृष्णलेश्यी, नीललेश्यी, यावत्‌ शुक्ललेश्यी बनकर (जीव पुनः) कृष्णलेश्यी नैरयिकों में उत्पन्न हो जाता है ? हाँ, गौतम ! हो जाता है। भगवन्‌ ! ऐसा किस कारण से कहते हैं ? गौतम ! उसके लेश्यास्थान संक्लेश को प्राप्त होते – होते कृष्णलेश्या के रूप में परिणत हो जाते हैं और कृष्णलेश्या के रूप में परिणत हो जाने पर वह जीव कृष्णलेश्या वाले नारकों में उत्पन्न हो जाता है। इसलिए, हे गौतम ! ऐसा कहा जाता हे कि यावत्‌ कृष्णलेश्या वाले नारकों में उत्पन्न हो जाता है। भगवन्‌ ! क्या कृष्णलेश्यी यावत्‌ शुक्ललेश्यी होकर जीव (पुनः) नीललेश्या वाले नारकों में उत्पन्न हो जाते हैं? हाँ, गौतम ! यावत्‌ उत्पन्न हो जाते हैं। भगवन्‌ ! किस कारण से ऐसा कहते हैं ? गौतम ! लेश्या के स्थान उत्तरोत्तर संक्लेश को प्राप्त होते – होते तथा विशुद्ध होते – होते (अन्त में) नीललेश्या के रूप में परिणत हो जाते हैं। नीललेश्या के रूप में परिणत होने पर वह नीललेश्या वाले नैरयिकों में उत्पन्न हो जाते हैं। इसलिए हे गौतम ! (पूर्वोक्त रूप से) यावत्‌ उत्पन्न हो जाते हैं, ऐसा कहा गया है। भगवन्‌ ! क्या वस्तुतः कृष्णलेश्यी, नीललेश्यी यावत्‌ शुक्ललेश्यी होकर (जीव पुनः) कापोतलेश्या वाले नैरयिकों में उत्पन्न हो जाते हैं ? जिस प्रकार नीललेश्या के विषय में कहा गया, उसी प्रकार कापोतलेश्या के विषय में भी, यावत्‌ – इस कारण से हे गौतम ! उत्पन्न हो जाते हैं, यहाँ तक कहना चाहिए। हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se nunam bhamte! Kanhalesse, nilalesse java sukkalesse bhavitta kanhalessesu neraiesu uvavajjamti? Hamta goyama! Kanhalesse java uvavajjamti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–kanhalesse java uvavajjamti? Goyama! Lessatthanesu samkilissamanesu-samkilissamanesu kanhalesam parinamai, parinamitta kanhalesesu neraiesu uvavajjamti. Se tenatthenam java uvavajjamti. Se nunam bhamte! Kanhalesse java sukkalesse bhavitta nilalessesu neraiesu uvavajjamti? Hamta goyama! Java uvavajjamti. Se kenatthenam java uvavajjamti? Goyama! Lessatthanesu samkilissamanesu va visujjhamanesu va nilalessam parinamai, parinamitta nilalessesu neraiesu uvavajjamti. Se tenatthenam goyama! Java uvavajjamti. Se nunam bhamte! Kanhalesse, nilalesse java sukkalesse bhavitta kaulessesu neraiesu uvavajjamti? Evam jaha nilalessae taha kaulessae vi bhaniyavva java se tenatthenam java uvavajjamti. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kya vastava mem krishnaleshyi, nilaleshyi, yavat shuklaleshyi banakara (jiva punah) krishnaleshyi nairayikom mem utpanna ho jata hai\? Ham, gautama ! Ho jata hai. Bhagavan ! Aisa kisa karana se kahate haim\? Gautama ! Usake leshyasthana samklesha ko prapta hote – hote krishnaleshya ke rupa mem parinata ho jate haim aura krishnaleshya ke rupa mem parinata ho jane para vaha jiva krishnaleshya vale narakom mem utpanna ho jata hai. Isalie, he gautama ! Aisa kaha jata he ki yavat krishnaleshya vale narakom mem utpanna ho jata hai. Bhagavan ! Kya krishnaleshyi yavat shuklaleshyi hokara jiva (punah) nilaleshya vale narakom mem utpanna ho jate haim? Ham, gautama ! Yavat utpanna ho jate haim. Bhagavan ! Kisa karana se aisa kahate haim\? Gautama ! Leshya ke sthana uttarottara samklesha ko prapta hote – hote tatha vishuddha hote – hote (anta mem) nilaleshya ke rupa mem parinata ho jate haim. Nilaleshya ke rupa mem parinata hone para vaha nilaleshya vale nairayikom mem utpanna ho jate haim. Isalie he gautama ! (purvokta rupa se) yavat utpanna ho jate haim, aisa kaha gaya hai. Bhagavan ! Kya vastutah krishnaleshyi, nilaleshyi yavat shuklaleshyi hokara (jiva punah) kapotaleshya vale nairayikom mem utpanna ho jate haim\? Jisa prakara nilaleshya ke vishaya mem kaha gaya, usi prakara kapotaleshya ke vishaya mem bhi, yavat – isa karana se he gautama ! Utpanna ho jate haim, yaham taka kahana chahie. He bhagavan ! Yaha isi prakara hai.