Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003999
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-११

Translated Chapter :

शतक-११

Section : उद्देशक-२ थी ८ शालूक आदि Translated Section : उद्देशक-२ थी ८ शालूक आदि
Sutra Number : 499 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सालुए णं भंते! एगपत्तए किं एगजीवे? अनेगजीवे? गोयमा! एगजीवे। एवं उप्पलुद्देसगवत्तव्वया अपरिसेसा भाणियव्वा जाव अनंतखुत्तो, नवरं–सरीरोगाहणा जहन्नेणं अंगुलस्स असंखेज्जइभागं, उक्कोसेणं धणुपुहत्तं, सेसं तं चेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! क्या एक पत्ते वाला शालूक एक जीव वाला है या अनेक जीव वाला है ? गौतम ! वह एक जीव वाला है; यहाँ से लेकर यावत्‌ अनन्त बार उत्पन्न हुए हैं; तक उत्पल – उद्देशक की सारी वक्तव्यता कहनी चाहिए। विशेष इतना ही है कि शालूक के शरीर की अवगाहना जघन्य अंगुल के असंख्यातवे भाग और उत्कृष्ट धनुषपृथ – क्त्व की है। शेष सब पूर्ववत्‌ जानना चाहिए। ‘भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है ! यह इसी प्रकार है !’
Mool Sutra Transliteration : [sutra] salue nam bhamte! Egapattae kim egajive? Anegajive? Goyama! Egajive. Evam uppaluddesagavattavvaya aparisesa bhaniyavva java anamtakhutto, navaram–sarirogahana jahannenam amgulassa asamkhejjaibhagam, ukkosenam dhanupuhattam, sesam tam cheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kya eka patte vala shaluka eka jiva vala hai ya aneka jiva vala hai\? Gautama ! Vaha eka jiva vala hai; yaham se lekara yavat ananta bara utpanna hue haim; taka utpala – uddeshaka ki sari vaktavyata kahani chahie. Vishesha itana hi hai ki shaluka ke sharira ki avagahana jaghanya amgula ke asamkhyatave bhaga aura utkrishta dhanushapritha – ktva ki hai. Shesha saba purvavat janana chahie. ‘bhagavan ! Yaha isi prakara hai ! Yaha isi prakara hai !’