Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003993
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१०

Translated Chapter :

शतक-१०

Section : उद्देशक-७ अन्तर्द्वीप Translated Section : उद्देशक-७ अन्तर्द्वीप
Sutra Number : 493 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! उत्तरिल्लाणं एगूरुयमनुस्साणं एगूरुयदीवे नामं दीवे पन्नत्ते? एवं जहा जीवाभिगमे तहेव निरवसेसं जाव सुद्धदंतदीवो त्ति एए अट्ठावीसं उद्देसगा भाणियव्वा सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव अप्पाणं भावेमाणे विहरइ
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! उत्तरदिशा में रहने वाले एकोरुक मनुष्यों का एकोरुकद्वीप नामक द्वीप कहाँ है ? गौतम ! एको रुकद्वीप से लेकर यावत्‌ शुद्धदन्तद्वीप तक का समस्त वर्णन जीवाभिगमसूत्र अनुसार जानना चाहिए इस प्रकार अट्ठाईस द्वीपों के ये अट्ठाईस उद्देशक कहने चाहिए हे भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है भगवन्‌ ! यह इसी प्रकार है
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Uttarillanam eguruyamanussanam eguruyadive namam dive pannatte? Evam jaha jivabhigame taheva niravasesam java suddhadamtadivo tti. Ee atthavisam uddesaga bhaniyavva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java appanam bhavemane viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Uttaradisha mem rahane vale ekoruka manushyom ka ekorukadvipa namaka dvipa kaham hai\? Gautama ! Eko rukadvipa se lekara yavat shuddhadantadvipa taka ka samasta varnana jivabhigamasutra anusara janana chahie. Isa prakara atthaisa dvipom ke ye atthaisa uddeshaka kahane chahie. He bhagavan ! Yaha isi prakara hai. Bhagavan ! Yaha isi prakara hai.