Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003736
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-५

Translated Chapter :

शतक-५

Section : उद्देशक-४ शब्द Translated Section : उद्देशक-४ शब्द
Sutra Number : 236 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पभू णं भंते! अनुत्तरोववाइया देवा तत्थगया चेव समाणा इहगएणं केवलिणा सद्धिं आलावं वा, संलावं वा करेत्तए? हंता पभू से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइपभू णं अनुत्तरोववाइया देवा तत्थगया चेव समाणा इहगएणं केवलिणा सद्धिं आलावं वा, संलावं वा करेत्तए? गोयमा! जण्णं अनुत्तरोववाइया देवा तत्थगया चेव समाणा अट्ठं वा हेउं वा पसिणं वा कारणं वा वागरणं वा पुच्छंति, तण्णं इहगए केवली अट्ठे वा हेउं वा पसिणं वा कारणं वा वागरणं वा वागरेइ से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइपभू णं अनुत्तरोववाइया देवा तत्थगया चेव समाणा इहगएणं केवलिणा सद्धिं आलावं वा, संलावं वा करेत्तए जण्णं भंते! इहगए केवली अट्ठं वा हेउं वा पसिणं वा कारणं वा वागरणं वा वागरेइ, तण्णं अनुत्तरोववाइया देवा तत्थगया चेव समाणा जाणंति-पासंति? हंता जाणंति-पासंति से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइजण्णं इहगए केवली अट्ठं वा हेउं वा पसिणं वा कारणं वा वागरणं वा वागरेइ, तण्णं अनुत्तरोववाइया देवा तत्थगया चेव समाणा जाणंति-पासंति? गोयमा! तेसि णं देवाणं अनंताओ मनोदव्ववग्गणाओ लद्धाओ पत्ताओ अभिसमन्नागयाओ भवंति से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइजण्णं इहगए केवली अट्ठं वा हेउं वा पसिणं वा कारणं वा वागरणं वा वागरेइ, तण्णं अनुत्तरोववाइया देवा तत्थगया चेव समाणा जाणंति-पासंति
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! क्या अनुत्तरोपपातिक देव अपने स्थान पर रहे हुए ही, यहाँ रहे हुए केवली के साथ आलाप और संलाप करने में समर्थ हैं ? गौतम ! हाँ, हैं भगवन्‌ ! ऐसा किस कारण से कहा जाता है ? हे गौतम ! अनुत्तरौपपातिक देव अपने स्थान पर रहे हुए ही, जो अर्थ, हेतु, प्रश्न, कारण अथवा व्याकरण (व्याख्या) पूछते हैं, उसका उत्तर यहाँ रहे हुए केवली भगवान देते हैं इस कारण से यह कहा गया है कि अनुत्तरौपपातिक देव यावत्‌ आलाप संलाप करने में समर्थ हैं भगवन्‌ ! केवली भगवान यहाँ रहे हुए जिस अर्थ, यावत्‌ व्याकरण का उत्तर देते हैं, क्या उस उत्तर को वहाँ रहे हुए अनुत्तरौपपातिक देव जानते देखते हैं ? हाँ, गौतम ! वे जानते देखते हैं भगवन्‌ ऐसा किस कारण से (कहा जाता है) कि जानते देखते हैं ? गौतम ! उन देवों को अनन्त मनोद्रव्यवर्गणा लब्ध है, प्राप्त है, सम्मुख की हुई है इस कारण से यहाँ विराजित केवली भगवान द्वारा कथित अर्थ, हेतु आदि को वे वहाँ रहे हुए ही जान देख लेते हैं
Mool Sutra Transliteration : [sutra] pabhu nam bhamte! Anuttarovavaiya deva tatthagaya cheva samana ihagaenam kevalina saddhim alavam va, samlavam va karettae? Hamta pabhu. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchaipabhu nam anuttarovavaiya deva tatthagaya cheva samana ihagaenam kevalina saddhim alavam va, samlavam va karettae? Goyama! Jannam anuttarovavaiya deva tatthagaya cheva samana attham va heum va pasinam va karanam va vagaranam va puchchhamti, tannam ihagae kevali atthe va heum va pasinam va karanam va vagaranam va vagarei. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchaipabhu nam anuttarovavaiya deva tatthagaya cheva samana ihagaenam kevalina saddhim alavam va, samlavam va karettae. Jannam bhamte! Ihagae kevali attham va heum va pasinam va karanam va vagaranam va vagarei, tannam anuttarovavaiya deva tatthagaya cheva samana janamti-pasamti? Hamta janamti-pasamti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchaijannam ihagae kevali attham va heum va pasinam va karanam va vagaranam va vagarei, tannam anuttarovavaiya deva tatthagaya cheva samana janamti-pasamti? Goyama! Tesi nam devanam anamtao manodavvavagganao laddhao pattao abhisamannagayao bhavamti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchaijannam ihagae kevali attham va heum va pasinam va karanam va vagaranam va vagarei, tannam anuttarovavaiya deva tatthagaya cheva samana janamti-pasamti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kya anuttaropapatika deva apane sthana para rahe hue hi, yaham rahe hue kevali ke satha alapa aura samlapa karane mem samartha haim\? Gautama ! Ham, haim. Bhagavan ! Aisa kisa karana se kaha jata hai\? He gautama ! Anuttaraupapatika deva apane sthana para rahe hue hi, jo artha, hetu, prashna, karana athava vyakarana (vyakhya) puchhate haim, usaka uttara yaham rahe hue kevali bhagavana dete haim. Isa karana se yaha kaha gaya hai ki anuttaraupapatika deva yavat alapa samlapa karane mem samartha haim. Bhagavan ! Kevali bhagavana yaham rahe hue jisa artha, yavat vyakarana ka uttara dete haim, kya usa uttara ko vaham rahe hue anuttaraupapatika deva janate dekhate haim\? Ham, gautama ! Ve janate dekhate haim. Bhagavan aisa kisa karana se (kaha jata hai) ki janate dekhate haim\? Gautama ! Una devom ko ananta manodravyavargana labdha hai, prapta hai, sammukha ki hui hai. Isa karana se yaham virajita kevali bhagavana dvara kathita artha, hetu adi ko ve vaham rahe hue hi jana dekha lete haim.