Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003735
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-५

Translated Chapter :

शतक-५

Section : उद्देशक-४ शब्द Translated Section : उद्देशक-४ शब्द
Sutra Number : 235 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] केवली णं भंते! पणीयं मणं वा, वइं वा धारेज्जा? हंता धारेज्जा। जण्णं भंते! केवली पणीयं मणं वा, वइं वा धारेज्जा, तण्णं वेमाणिया देवा जाणंति-पासंति? गोयमा! अत्थेगतिया जाणंति-पासंति, अत्थेगतिया न जाणंति, न पासंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–अत्थेगतिया जाणंति-पासंति, अत्थेगतिया न जाणंति, न पासंति? गोयमा! वेमाणिया देवा दुविहा पन्नत्ता, तं जहा– माइमिच्छादिट्ठी उववन्नागा य, अमाइ-सम्मदिट्ठी-उववन्नगा य। तत्थ णं जे ते माइमिच्छादिट्ठीउववन्नगा ते ण जाणंति ण पासंति। तत्थ णं जे ते अमाइसम्मदिट्ठीउववन्नगा ते णं जाणंति-पासंति। से केणट्ठेणं? गोयमा! अमाइसम्मदिट्ठी दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–अनंतरोववन्नगा य, परंपरोव-वन्नगा य। तत्थ णं जे ते अनंतरोववन्नगा ते न जाणंति, न पासंति। तत्थ णं जे ते परंपरोववन्नगा ते णं जाणंति-पासंति। से केणट्ठेणं? गोयमा! परंपरोववन्नगा दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–अपज्जत्तगा य, पज्जत्तगा य। तत्थ णं जे ते अपज्जत्तगा ते ण जाणंति, ण पासंति। तत्थ णं जे ते पज्जत्तगा ते णं जाणंति-पासंति। से केणट्ठेणं? गोयमा! पज्जत्तगा दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–अनुवउत्ता य उवउत्ता य। तत्थ णं जे ते अणुवउत्ता ते ण जाणंति ण पासंति। तत्थ णं जे ते उवउत्ता ते णं जाणंति-पासंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–अत्थेगतिया जाणंति-पासंति, अत्थेगतिया न जाणंति, न पासंति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! क्या केवली प्रकृष्ट मन और प्रकृष्ट वचन धारण करता है ? हाँ, गौतम ! धारण करता है। भगवन्‌ केवली जिस प्रकार के प्रकृष्ट मन और प्रकृष्ट वचन को धारण करता है, क्या उसे वैमानिक देव जानते – देखते हैं ? गौतम ! कितने ही (वैमानिक देव उसे) जानते – देखते हैं, और कितने ही नहीं जानते – देखते। भगवन्‌ ! ऐसा किस कारण से कहा जाता है ? गौतम ! वैमानिक देव दो प्रकार के कहे गए हैं; मायीमिथ्यादृष्टिरूप से उत्पन्न और अमायीसम्यग्दृष्टिरूप से उत्पन्न। जो मायी – मिथ्यादृष्टिरूप से उत्पन्न हुए हैं, वे नहीं जानते – देखते तथा जो अमायी – सम्यग्दृष्टिरूप से उत्पन्न हुए हैं, वे जानते – देखते हैं। भगवन्‌ ! यह किस कारण से कहा जाता हे कि अमायी सम्यग्दृष्टि वैमानिक देव यावत्‌ जानते – देखते हैं ? गौतम ! अमायी सम्यग्दृष्टि वैमानिक देव दो प्रकार के कहे गए हैं, यथा – अनन्तरोपपन्नक और परम्परोपपन्नक। इनमें से जो अनन्तरोपपन्नक हैं, वे नहीं जानते – देखते; किन्तु जो परम्परोपपन्नक हैं, वे जानते – देखते हैं। भगवन्‌ ! परम्परोपपन्नक वैमानिक देव जानते – देखते हैं, ऐसा कहने का क्या कारण है ? गौतम ! परम्प – रोपपन्नक वैमानिक देव दो प्रकार के हैं, यथा – पर्याप्त और अपर्याप्त। इनमें से जो पर्याप्त हैं, वे इसे जानते – देखते हैं; किन्तु जो अपर्याप्त वैमानिक देव हैं, वे नहीं जानते – देखते। इसी तरह अनन्तरोपपन्नक – परम्परोपपन्नक, पर्याप्त – अपर्याप्त, एवं उपयोगयुक्त उपयोगरहित इस प्रकार के वैमानिक देवों में से उपयोगयुक्त वैमानिक देव हैं, वे ही जानते – देखते हैं। इसी कारण से ऐसा कहा गया है कि कितने ही वैमानिक देव जानते – देखते हैं, और कितने ही नहीं जानते – देखते।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kevali nam bhamte! Paniyam manam va, vaim va dharejja? Hamta dharejja. Jannam bhamte! Kevali paniyam manam va, vaim va dharejja, tannam vemaniya deva janamti-pasamti? Goyama! Atthegatiya janamti-pasamti, atthegatiya na janamti, na pasamti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–atthegatiya janamti-pasamti, atthegatiya na janamti, na pasamti? Goyama! Vemaniya deva duviha pannatta, tam jaha– maimichchhaditthi uvavannaga ya, amai-sammaditthi-uvavannaga ya. Tattha nam je te maimichchhaditthiuvavannaga te na janamti na pasamti. Tattha nam je te amaisammaditthiuvavannaga te nam janamti-pasamti. Se kenatthenam? Goyama! Amaisammaditthi duviha pannatta, tam jaha–anamtarovavannaga ya, paramparova-vannaga ya. Tattha nam je te anamtarovavannaga te na janamti, na pasamti. Tattha nam je te paramparovavannaga te nam janamti-pasamti. Se kenatthenam? Goyama! Paramparovavannaga duviha pannatta, tam jaha–apajjattaga ya, pajjattaga ya. Tattha nam je te apajjattaga te na janamti, na pasamti. Tattha nam je te pajjattaga te nam janamti-pasamti. Se kenatthenam? Goyama! Pajjattaga duviha pannatta, tam jaha–anuvautta ya uvautta ya. Tattha nam je te anuvautta te na janamti na pasamti. Tattha nam je te uvautta te nam janamti-pasamti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–atthegatiya janamti-pasamti, atthegatiya na janamti, na pasamti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kya kevali prakrishta mana aura prakrishta vachana dharana karata hai\? Ham, gautama ! Dharana karata hai. Bhagavan kevali jisa prakara ke prakrishta mana aura prakrishta vachana ko dharana karata hai, kya use vaimanika deva janate – dekhate haim\? Gautama ! Kitane hi (vaimanika deva use) janate – dekhate haim, aura kitane hi nahim janate – dekhate. Bhagavan ! Aisa kisa karana se kaha jata hai\? Gautama ! Vaimanika deva do prakara ke kahe gae haim; mayimithyadrishtirupa se utpanna aura amayisamyagdrishtirupa se utpanna. Jo mayi – mithyadrishtirupa se utpanna hue haim, ve nahim janate – dekhate tatha jo amayi – samyagdrishtirupa se utpanna hue haim, ve janate – dekhate haim. Bhagavan ! Yaha kisa karana se kaha jata he ki amayi samyagdrishti vaimanika deva yavat janate – dekhate haim\? Gautama ! Amayi samyagdrishti vaimanika deva do prakara ke kahe gae haim, yatha – anantaropapannaka aura paramparopapannaka. Inamem se jo anantaropapannaka haim, ve nahim janate – dekhate; kintu jo paramparopapannaka haim, ve janate – dekhate haim. Bhagavan ! Paramparopapannaka vaimanika deva janate – dekhate haim, aisa kahane ka kya karana hai\? Gautama ! Parampa – ropapannaka vaimanika deva do prakara ke haim, yatha – paryapta aura aparyapta. Inamem se jo paryapta haim, ve ise janate – dekhate haim; kintu jo aparyapta vaimanika deva haim, ve nahim janate – dekhate. Isi taraha anantaropapannaka – paramparopapannaka, paryapta – aparyapta, evam upayogayukta upayogarahita isa prakara ke vaimanika devom mem se upayogayukta vaimanika deva haim, ve hi janate – dekhate haim. Isi karana se aisa kaha gaya hai ki kitane hi vaimanika deva janate – dekhate haim, aura kitane hi nahim janate – dekhate.