Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1003733 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-५ |
Translated Chapter : |
शतक-५ |
Section : | उद्देशक-४ शब्द | Translated Section : | उद्देशक-४ शब्द |
Sutra Number : | 233 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं पमाणे? पमाणे चउव्विहे पन्नत्ते; तं जहा–पच्चक्खे अणुमाणे ओवम्मे आगमे</em>, जहा अनुओगदारे तहा नेयव्वं पमाणं जाव तेण परं सुत्तस्स वि अत्थस्स वि नो अत्तागमे, नो अनंतरागमे, परंपरागमे। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! वह ‘प्रमाण’ क्या है ? कितने हैं ? गौतम ! प्रमाण चार प्रकार का कहा गया है। वह इस प्रकार है – (१) प्रत्यक्ष, (२) अनुमान, (३) औपम्य (उपमान) और (४) आगम</em>। प्रमाण के विषय में जिस प्रकार अनुयोग – द्वारसूत्र में कहा गया है, उसी प्रकार यहाँ भी जान लेना यावत् न आत्मागम, न अनन्तरागम, किन्तु परम्परागम तक कहना। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam pamane? Pamane chauvvihe pannatte; tam jaha–pachchakkhe anumane ovamme agame, jaha anuogadare taha neyavvam pamanam java tena param suttassa vi atthassa vi no attagame, no anamtaragame, paramparagame. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Vaha ‘pramana’ kya hai\? Kitane haim\? Gautama ! Pramana chara prakara ka kaha gaya hai. Vaha isa prakara hai – (1) pratyaksha, (2) anumana, (3) aupamya (upamana) aura (4) agama. Pramana ke vishaya mem jisa prakara anuyoga – dvarasutra mem kaha gaya hai, usi prakara yaham bhi jana lena yavat na atmagama, na anantaragama, kintu paramparagama taka kahana. |