Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003537
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-१

Translated Chapter :

शतक-१

Section : उद्देशक-३ कांक्षा प्रदोष Translated Section : उद्देशक-३ कांक्षा प्रदोष
Sutra Number : 37 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जीवा णं भंते! कंखामोहणिज्जं कम्मं वेदेंति? हंता वेदेंति। कहन्नं भंते! जीवा कंखामोहणिज्जं कम्मं वेदेंति? गोयमा! तेहिं तेहिं कारणेहिं संकिया, कंखिया, वितिगिंछिया, भेदसमावन्ना, कलुससमावन्ना–एव खलु जीवा कंखामोहणिज्जं कम्मं वेदेंति।
Sutra Meaning : ‘भगवन्‌ ! क्या जीव कांक्षामोहनीय कर्म का वेदन करते हैं ?’ हाँ, गौतम ! वेदन करते हैं। भगवन्‌ ! जीव कांक्षामोहनीय कर्म को किस प्रकार वेदते हैं ? गौतम ! उन – उन (अमुक – अमुक) कारणों से शंकायुक्त, कांक्षायुक्त, विचिकित्सायुक्त, भेदसमापन्न एवं कलुषसमापन्न होकर; इस प्रकार जीव कांक्षामोहनीय कर्म का वेदन करते हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jiva nam bhamte! Kamkhamohanijjam kammam vedemti? Hamta vedemti. Kahannam bhamte! Jiva kamkhamohanijjam kammam vedemti? Goyama! Tehim tehim karanehim samkiya, kamkhiya, vitigimchhiya, bhedasamavanna, kalusasamavanna–eva khalu jiva kamkhamohanijjam kammam vedemti.
Sutra Meaning Transliteration : ‘bhagavan ! Kya jiva kamkshamohaniya karma ka vedana karate haim\?’ ham, gautama ! Vedana karate haim. Bhagavan ! Jiva kamkshamohaniya karma ko kisa prakara vedate haim\? Gautama ! Una – una (amuka – amuka) karanom se shamkayukta, kamkshayukta, vichikitsayukta, bhedasamapanna evam kalushasamapanna hokara; isa prakara jiva kamkshamohaniya karma ka vedana karate haim.