Sutra Navigation: Samavayang ( समवयांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003482
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : समवयांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

समवाय प्रकीर्णक

Translated Chapter :

समवाय प्रकीर्णक

Section : Translated Section :
Sutra Number : 382 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] बारस चक्कवट्टी भविस्संति, बारस चक्कवट्टिपियरो भविस्संति, बारस मायरो भविस्संति, बारस इत्थीरयणा भविस्संति। नव बलदेव-वासुदेवपियरो भविस्संति, णव वासुदेवमायरो भविस्संति, नव बलदेवमायरो भविस्संति, नव दसारमंडला भविस्संति, उत्तमपुरिसा मज्झिमपुरिसा पहाणपुरिसा जाव दुवे-दुवे रामकेसवा भायरो भविस्संति, नव पडिसत्तू भविस्संति, नव पुव्व-भवनामधेज्जा, नव धम्मायरिया, नव नियाण-भूमीओ, नव नियाणकारणा, आयाए, एरवए आगमिस्साए भाणियव्वा। एवं दोसुवि आगमिस्साए भाणियव्वा।
Sutra Meaning : (इसी जम्बूद्वीप के ऐरवत वर्ष में आगामी उत्सर्पिणी काल में) बारह चक्रवर्ती होंगे, बारह चक्रवर्तियों के पिता होंगे, उनकी बारह माताएं होंगी, उनके बारह स्त्रीरत्न होंगे। नौ बलदेव और वासुदेवों के पिता होंगे, नौ वासुदेवों की माताएं होंगी, नौ बलदेवों की माताएं होंगी। नौ दशार मंडल होंगे, जो उत्तम पुरुष, मध्यम पुरुष, प्रधान पुरुष यावत्‌ सर्वाधिक राजतेज रूप लक्ष्मी से देदीप्यमान दो – दो राम – केशव (बलदेव – वासुदेव) भाई – भाई होंगे। उनके नौ प्रतिशत्रु होंगे, उनके नौ पूर्वभव के नाम होंगे, उनके नौ धर्माचार्य होंगे, उनकी नौ निदान – भूमियाँ होंगी, निदान के नौ कारण होंगे इसी प्रकार से आगामी उत्सर्पिणी काल में ऐरवतक्षेत्र में होने वाले बलदेवादि का मुक्ति – गमन, स्वर्ग से आगमन, मनुष्यों में उत्पत्ति और मुक्ति का भी कथन करना। इसी प्रकार भरत और ऐरवत इन दोनों क्षेत्रों में आगामी उत्सर्पिणी काल में होने वाले वासुदेव आदि का कथन करना चाहिए।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] barasa chakkavatti bhavissamti, barasa chakkavattipiyaro bhavissamti, barasa mayaro bhavissamti, barasa itthirayana bhavissamti. Nava baladeva-vasudevapiyaro bhavissamti, nava vasudevamayaro bhavissamti, nava baladevamayaro bhavissamti, nava dasaramamdala bhavissamti, uttamapurisa majjhimapurisa pahanapurisa java duve-duve ramakesava bhayaro bhavissamti, nava padisattu bhavissamti, nava puvva-bhavanamadhejja, nava dhammayariya, nava niyana-bhumio, nava niyanakarana, ayae, eravae agamissae bhaniyavva. Evam dosuvi agamissae bhaniyavva.
Sutra Meaning Transliteration : (isi jambudvipa ke airavata varsha mem agami utsarpini kala mem) baraha chakravarti homge, baraha chakravartiyom ke pita homge, unaki baraha mataem homgi, unake baraha striratna homge. Nau baladeva aura vasudevom ke pita homge, nau vasudevom ki mataem homgi, nau baladevom ki mataem homgi. Nau dashara mamdala homge, jo uttama purusha, madhyama purusha, pradhana purusha yavat sarvadhika rajateja rupa lakshmi se dedipyamana do – do rama – keshava (baladeva – vasudeva) bhai – bhai homge. Unake nau pratishatru homge, unake nau purvabhava ke nama homge, unake nau dharmacharya homge, unaki nau nidana – bhumiyam homgi, nidana ke nau karana homge Isi prakara se agami utsarpini kala mem airavatakshetra mem hone vale baladevadi ka mukti – gamana, svarga se agamana, manushyom mem utpatti aura mukti ka bhi kathana karana. Isi prakara bharata aura airavata ina donom kshetrom mem agami utsarpini kala mem hone vale vasudeva adi ka kathana karana chahie.