Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1003000
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-१०

Translated Chapter :

स्थान-१०

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1000 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] दसहिं ठाणेहिं सह तेयसा भासं कुज्जा, तं जहा– १. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेज्जा, से य अच्चासातिते समाने तस्स तेयं निसिरेज्जा। से तं परितावेति, से तं परितावेत्ता तामेव सह तेयसा भासं कुज्जा। २. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेज्जा, से य अच्चासातिते समाने देवे परिकुविए तस्स तेयं निसिरेज्जा। से तं परितावेति, से तं परितावेत्ता तामेव सह तेयसा भासं कुज्जा। ३. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेज्जा, से य अच्चासातिते समाने परिकुविते देवेवि य परिकुविते ते दुहओ पडिण्णा तस्स तेयं निसिरेज्जा। ते तं परितावेंति, ते तं परितावेत्ता तामेव सह तेयसा भासं कुज्जा। ४. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेज्जा, से य अच्चासातिते समाने परिकुविए तस्स तेयं निसिरेज्जा। तत्थ फोडा संमुच्छंति, ते फोडा भिज्जंति, ते फोडा भिन्ना समाना तामेव सह तेयसा भासं कुज्जा। ५. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेज्जा, से य अच्चासातिते समाने देवे परिकुविए तस्स तेयं निसिरेज्जा। तत्थ फोडा संमुच्छंति, ते फोडा भिज्जंति, ते फोडा भिन्ना समाना तामेव सह तेयसा भासं कुज्जा। ६. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेज्जा, से य अच्चासातिते समाने परिकुविए देवेवि य परिकुविए ते दुहओ पडिण्णा तस्स तेयं निसिरेज्जा। तत्थ फोडा संमुच्छंति, ते फोडा भिज्जंति, ते फोडा भिन्ना समानातामेव सह तेयसा भासं कुज्जा। ७. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेज्जा, से य अच्चासातिते समानेपरिकुविए तस्स तेयं निसिरेज्जा। तत्थ फोडा संमुच्छंति, ते फोडा भिज्जंति, तत्थ पुला संमुच्छंति, ते पुला भिज्जंति, ते पुला भिन्ना समानातामेव सह तेयसा भासं कुज्जा। ८. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेज्जा, से य अच्चासातिते समानेदेवे परिकुविए तस्स तेयं निसिरेज्जा। तत्थ फोडा संमुच्छंति, ते फोडा भिज्जंति, तत्थ पुला संमुच्छंति, ते पुला भिज्जंति, ते पुला भिन्ना समानातामेव सह तेयसा भासं कुज्जा। ९. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेज्जा, से य अच्चासातिते समानेपरिकुविए देवेवि य परिकुविए ते दुहओ पडिण्णा तस्स तेयं निसिरेज्जा। तत्थ फोडा संमुच्छंति, तत्थ पुला संमुच्छंति, ते पुला भिज्जंति, ते पुला भिन्ना समानातामेव सह तेयसा भासं कुज्जा। १०. केइ तहारूवं समणं वा माहणं वा अच्चासातेमाने तेयं निसिरेज्जा, से य तत्थ नो कम्मति, नो पकम्मति, अंचिअंचियं करेति, करेत्ता आयाहिण-पयाहिणं करेति, करेत्ता उड्ढं वेहासं उप्पतति, उप्पतेत्ता से णं ततो पडिहते पडिनियत्तति, पडिनियत्तिता तमेव सरीरगं अनुदहमाने-अनुदहमाने सह तेयसा भासं कुज्जा– जहा वा गोसालस्स मंखलिपुत्तस्स तवेतेए।
Sutra Meaning : दस कारणों से तेजोलेश्या से भस्म होता है। यथा – तेजोलेश्या लब्धि युक्त श्रमण – ब्राह्मण की यदि कोई आशातना करता है तो वह आशातना करने पर कुपित होकर तेजोलेश्या छोड़ता है इससे वह पीड़ित होकर भस्म हो जाता है। इसी प्रकार श्रमण ब्राह्मण की आशातना होती देखकर कोई देवता कुपित होता है और तेजोलेश्या छोड़कर आशातना करने वाले को भस्म कर देता है। इसी प्रकार श्रमण – ब्राह्मण की आशातना करने वाले को देवता और श्रमण – ब्राह्मण एक साथ तेजोलेश्या छोड़कर भस्म कर देते हैं। इसी प्रकार श्रमण – ब्राह्मण जब तेजो – लेश्या छोड़ता है तो आशातना करने वाले के शरीर पर छाले पड़ जाते हैं, छालों के फूट जाने पर वह भस्म हो जाता है। इसी प्रकार देवता तेजोलेश्या छोड़ता है तो आशातना करने वाला उसी प्रकार भस्म हो जाता है। इसी प्रकार देवता और श्रमण – ब्राह्मण एक साथ तेजोलेश्या छोड़ते हैं तो आशातना करने वाला उसी प्रकार भस्म हो जाता है। इसी प्रकार श्रमण – ब्राह्मण जब तेजोलेश्या छोड़ता है तो आशातना करने वाले के शरीर पर छाले पड़कर फूट जाते हैं, पश्चात्‌ छोटे – छोटे छाले पैदा होकर भी फूट जाते हैं तब वह भस्म हो जाता है। इसी प्रकार देवता जब तेजोलेश्या छोड़ता है तो आशातना करने वाला पूर्ववत्‌ भस्म हो जाता है। इसी प्रकार देवता और श्रमण – ब्राह्मण जब एक साथ तेजोलेश्या छोड़ता है तो आशातना करने वाला पूर्ववत्‌ भस्म हो जाता है। कोई तेजोलेश्या वाला किसी श्रमण की आशातना करने के लिए उस पर तेजोलेश्या छोड़ता है तो वह उसका कुछ भी अनर्थ नहीं कर सकती है वह तेजोलेश्या इधर से उधर ऊंची नीची होती है और उस श्रमण के चारों ओर घूमकर आकाश में उछलती है और वह तेजोलेश्या छोड़ने वाले की ओर मुड़कर उसे ही भस्म कर देती है जिस प्रकार गोशालक की तेजोलेश्या से गोशालक ही मरा किन्तु भगवान महावीर का कुछ भी नहीं बिगड़ा।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] dasahim thanehim saha teyasa bhasam kujja, tam jaha– 1. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatejja, se ya achchasatite samane tassa teyam nisirejja. Se tam paritaveti, se tam paritavetta tameva saha teyasa bhasam kujja. 2. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatejja, se ya achchasatite samane deve parikuvie tassa teyam nisirejja. Se tam paritaveti, se tam paritavetta tameva saha teyasa bhasam kujja. 3. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatejja, se ya achchasatite samane parikuvite devevi ya parikuvite te duhao padinna tassa teyam nisirejja. Te tam paritavemti, te tam paritavetta tameva saha teyasa bhasam kujja. 4. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatejja, se ya achchasatite samane parikuvie tassa teyam nisirejja. Tattha phoda sammuchchhamti, te phoda bhijjamti, te phoda bhinna samana tameva saha teyasa bhasam kujja. 5. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatejja, se ya achchasatite samane deve parikuvie tassa teyam nisirejja. Tattha phoda sammuchchhamti, te phoda bhijjamti, te phoda bhinna samana tameva saha teyasa bhasam kujja. 6. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatejja, se ya achchasatite samane parikuvie devevi ya parikuvie te duhao padinna tassa teyam nisirejja. Tattha phoda sammuchchhamti, te phoda bhijjamti, te phoda bhinna samanatameva saha teyasa bhasam kujja. 7. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatejja, se ya achchasatite samaneparikuvie tassa teyam nisirejja. Tattha phoda sammuchchhamti, te phoda bhijjamti, tattha pula sammuchchhamti, te pula bhijjamti, te pula bhinna samanatameva saha teyasa bhasam kujja. 8. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatejja, se ya achchasatite samanedeve parikuvie tassa teyam nisirejja. Tattha phoda sammuchchhamti, te phoda bhijjamti, tattha pula sammuchchhamti, te pula bhijjamti, te pula bhinna samanatameva saha teyasa bhasam kujja. 9. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatejja, se ya achchasatite samaneparikuvie devevi ya parikuvie te duhao padinna tassa teyam nisirejja. Tattha phoda sammuchchhamti, tattha pula sammuchchhamti, te pula bhijjamti, te pula bhinna samanatameva saha teyasa bhasam kujja. 10. Kei taharuvam samanam va mahanam va achchasatemane teyam nisirejja, se ya tattha no kammati, no pakammati, amchiamchiyam kareti, karetta ayahina-payahinam kareti, karetta uddham vehasam uppatati, uppatetta se nam tato padihate padiniyattati, padiniyattita tameva sariragam anudahamane-anudahamane saha teyasa bhasam kujja– jaha va gosalassa mamkhaliputtassa tavetee.
Sutra Meaning Transliteration : Dasa karanom se tejoleshya se bhasma hota hai. Yatha – tejoleshya labdhi yukta shramana – brahmana ki yadi koi ashatana karata hai to vaha ashatana karane para kupita hokara tejoleshya chhorata hai isase vaha pirita hokara bhasma ho jata hai. Isi prakara shramana brahmana ki ashatana hoti dekhakara koi devata kupita hota hai aura tejoleshya chhorakara ashatana karane vale ko bhasma kara deta hai. Isi prakara shramana – brahmana ki ashatana karane vale ko devata aura shramana – brahmana eka satha tejoleshya chhorakara bhasma kara dete haim. Isi prakara shramana – brahmana jaba tejo – leshya chhorata hai to ashatana karane vale ke sharira para chhale para jate haim, chhalom ke phuta jane para vaha bhasma ho jata hai. Isi prakara devata tejoleshya chhorata hai to ashatana karane vala usi prakara bhasma ho jata hai. Isi prakara devata aura shramana – brahmana eka satha tejoleshya chhorate haim to ashatana karane vala usi prakara bhasma ho jata hai. Isi prakara shramana – brahmana jaba tejoleshya chhorata hai to ashatana karane vale ke sharira para chhale parakara phuta jate haim, pashchat chhote – chhote chhale paida hokara bhi phuta jate haim taba vaha bhasma ho jata hai. Isi prakara devata jaba tejoleshya chhorata hai to ashatana karane vala purvavat bhasma ho jata hai. Isi prakara devata aura shramana – brahmana jaba eka satha tejoleshya chhorata hai to ashatana karane vala purvavat bhasma ho jata hai. Koi tejoleshya vala kisi shramana ki ashatana karane ke lie usa para tejoleshya chhorata hai to vaha usaka kuchha bhi anartha nahim kara sakati hai vaha tejoleshya idhara se udhara umchi nichi hoti hai aura usa shramana ke charom ora ghumakara akasha mem uchhalati hai aura vaha tejoleshya chhorane vale ki ora murakara use hi bhasma kara deti hai jisa prakara goshalaka ki tejoleshya se goshalaka hi mara kintu bhagavana mahavira ka kuchha bhi nahim bigara.