Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002938 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-१० |
Translated Chapter : |
स्थान-१० |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 938 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] दसविहे सच्चे पन्नत्ते, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | सत्य दस प्रकार के हैं, यथा – जनपद सत्य – देश की अपेक्षा से सत्य, सम्मत सत्य – सब का सम्मत सत्य, स्थापना सत्य – लकड़ों के घोड़े की स्थापना, नाम सत्य – एक दरिद्री का धनराज नाम, रूप सत्य – एक कपटी का साधुवेष, प्रतीत्यसत्य – कनिष्ठा की अपेक्षा अनामिका का दीर्घ होना, और मध्यमा की अपेक्षा अनामिका का लघु होना व्यवहार सत्य – पर्वत में तृण जलते हैं फिर भी पर्वत जल रहा है ऐसा कहना। भाव सत्य – बक में प्रधान श्वेत वर्ण है अतः बक को श्वेत कहना। योग सत्य – दंड हाथ में होने से दण्डी कहना। औपम्य सत्य – यह कन्या चन्द्रमुखी है। सूत्र – ९३८, ९३९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] dasavihe sachche pannatte, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Satya dasa prakara ke haim, yatha – janapada satya – desha ki apeksha se satya, sammata satya – saba ka sammata satya, sthapana satya – lakarom ke ghore ki sthapana, nama satya – eka daridri ka dhanaraja nama, rupa satya – eka kapati ka sadhuvesha, pratityasatya – kanishtha ki apeksha anamika ka dirgha hona, aura madhyama ki apeksha anamika ka laghu hona vyavahara satya – parvata mem trina jalate haim phira bhi parvata jala raha hai aisa kahana. Bhava satya – baka mem pradhana shveta varna hai atah baka ko shveta kahana. Yoga satya – damda hatha mem hone se dandi kahana. Aupamya satya – yaha kanya chandramukhi hai. Sutra – 938, 939 |