Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002886 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-९ |
Translated Chapter : |
स्थान-९ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 886 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जीवा णं नवट्ठाणनिव्वत्तिते पोग्गले पावकम्मत्ताए चिणिंसु वा चिणंति वा चिणिस्संति वा, तं जहा–पुढविकाइयनिव्वत्तिते, आउकाइयनिव्वत्तिते, तेउकाइयनिव्वत्तिते, वाउकाइयनिव्वत्तिते, वणस्सइ-काइयनिव्वत्तिते, बेइंदियनिव्वत्तिते, तेइंदियनिव्वत्तिते, चउरिंदियनिव्वत्तिते पंचिंदियनिव्वत्तिते। एवं–चिण-उवचिण बंध-उदीर-वेद तह निज्जरा चेव। | ||
Sutra Meaning : | नौ स्थानों में संचित पुद्गलों को जीवों ने पापकर्म के रूप में चयन किया था, करते हैं और करेंगे। यथा – पृथ्वीकायिक जीवों द्वारा संचित यावत् – पंचेन्द्रिय जीवों द्वारा संचित। इसी प्रकार चय, उपचय यावत् निर्जरा सम्बन्धी सूत्र कहने चाहिए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jiva nam navatthananivvattite poggale pavakammattae chinimsu va chinamti va chinissamti va, tam jaha–pudhavikaiyanivvattite, aukaiyanivvattite, teukaiyanivvattite, vaukaiyanivvattite, vanassai-kaiyanivvattite, beimdiyanivvattite, teimdiyanivvattite, chaurimdiyanivvattite pamchimdiyanivvattite. Evam–china-uvachina bamdha-udira-veda taha nijjara cheva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Nau sthanom mem samchita pudgalom ko jivom ne papakarma ke rupa mem chayana kiya tha, karate haim aura karemge. Yatha – prithvikayika jivom dvara samchita yavat – pamchendriya jivom dvara samchita. Isi prakara chaya, upachaya yavat nirjara sambandhi sutra kahane chahie. |