Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002623 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-७ |
Translated Chapter : |
स्थान-७ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 623 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एतेसि णं सत्तण्हं सराणं तओ गामा पन्नत्ता, तं जहा–सज्जगामे मज्झिमगामे गंधारगामे । सज्जगामस्स णं सत्त मुच्छणाओ पन्नत्ताओ, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | इन सात स्वरों के तीन ग्राम कहे गए हैं। यथा – षड्ज ग्राम, मध्यम ग्राम, गांधार ग्राम। षड्जग्राम की सात मूर्छनाएं होती हैं। यथा – भंगी, कौरवीय, हरि, रजनी, सारकान्ता, सारसी, शुद्ध षड्जा। सूत्र – ६२३, ६२४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] etesi nam sattanham saranam tao gama pannatta, tam jaha–sajjagame majjhimagame gamdharagame. Sajjagamassa nam satta muchchhanao pannattao, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ina sata svarom ke tina grama kahe gae haim. Yatha – shadja grama, madhyama grama, gamdhara grama. Shadjagrama ki sata murchhanaem hoti haim. Yatha – bhamgi, kauraviya, hari, rajani, sarakanta, sarasi, shuddha shadja. Sutra – 623, 624 |