Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002488 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-५ |
Translated Chapter : |
स्थान-५ |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 488 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पंच ठाणाइं छउमत्थे सव्वभावेणं न जाणति न पासति, तं जहा–धम्मत्थिकायं, अधम्मत्थिकायं, आगासत्थिकायं जीवं असरीरपडिबद्धं, परमाणुपोग्गलं। एयाणि चेव उप्पन्ननाणदंसणधरे अरहा जिने केवली सव्वभावेणं जाणति पासति, तं जहा–धम्मत्थिकायं, अधम्मत्थिकायं, आगासत्थिकायं, जीवं असरीरपडिबद्धं, परमाणुपोग्गलं। | ||
Sutra Meaning : | इन पाँच स्थानों को छद्मस्थ पूर्ण रूप से न जानता है और न देखता है। यथा – धर्मास्तिकाय, अधर्मास्ति – काय, आकाशास्तिकाय, शरीररहित जीव, परमाणुपुद्गल। किन्तु इन्हीं पाँचों स्थानों को केवलज्ञानी पूर्णरूप से जानते हैं और देखते हैं, यथा – धर्मास्तिकाय यावत् परमाणु पुद्गल। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] pamcha thanaim chhaumatthe savvabhavenam na janati na pasati, tam jaha–dhammatthikayam, adhammatthikayam, agasatthikayam jivam asarirapadibaddham, paramanupoggalam. Eyani cheva uppannananadamsanadhare araha jine kevali savvabhavenam janati pasati, tam jaha–dhammatthikayam, adhammatthikayam, agasatthikayam, jivam asarirapadibaddham, paramanupoggalam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ina pamcha sthanom ko chhadmastha purna rupa se na janata hai aura na dekhata hai. Yatha – dharmastikaya, adharmasti – kaya, akashastikaya, sharirarahita jiva, paramanupudgala. Kintu inhim pamchom sthanom ko kevalajnyani purnarupa se janate haim aura dekhate haim, yatha – dharmastikaya yavat paramanu pudgala. |