Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002437 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-५ |
Translated Chapter : |
स्थान-५ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | उद्देशक-१ |
Sutra Number : | 437 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] चमरस्स णं असुरिंदस्स असुरकुमाररण्णो पंच अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा–काली, राती, रयणी, विज्जू, मेहा। बलिस्स णं वइरोयणिंदस्स वइरोयणरण्णो पंच अग्गमहिसीओ पन्नत्ताओ, तं जहा–सुंभा, निसुंभा, रंभा, निरंभा, मदना। | ||
Sutra Meaning : | चमर असुरेन्द्र की पाँच अग्रमहिषियाँ कही गई हैं। यथा – काली, रात्रि, रजनी, विद्युत, मेघा। बलि वैरोच – नेन्द्र की पाँच अग्रमहिषियाँ कही गई हैं। यथा – शुभा, निशुभा, रंभा, निरंभा, मदना। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] chamarassa nam asurimdassa asurakumararanno pamcha aggamahisio pannattao, tam jaha–kali, rati, rayani, vijju, meha. Balissa nam vairoyanimdassa vairoyanaranno pamcha aggamahisio pannattao, tam jaha–sumbha, nisumbha, rambha, nirambha, madana. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Chamara asurendra ki pamcha agramahishiyam kahi gai haim. Yatha – kali, ratri, rajani, vidyuta, megha. Bali vairocha – nendra ki pamcha agramahishiyam kahi gai haim. Yatha – shubha, nishubha, rambha, nirambha, madana. |