Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002090 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-२ |
Translated Chapter : |
स्थान-२ |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 90 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जंबुद्दीवे दीवे–दो चंदा पभासिंसु वा पभासंति वा पभासिस्संति वा। दो सूरिआ तविंसु वा तवंति वा तविस्संति वा। दो कित्तियाओ, दो रोहिणीओ, दो मग्गसिराओ, दो अद्दाओ, दो पुणव्वसू, दो पूसा, दो अस्सलेसाओ, दो महाओ, दो पुव्वाफग्गुणीओ, दो उत्तराफग्गुणीओ, दो हत्था, दो चित्ताओ, दो साईओ, दो विसाहाओ, दो अनुराहा ओ, दो जेट्ठाओ, दो मूला, दो पुव्वासाढाओ, दो उत्तरासाढाओ, दो अभिईओ, दो सवना, दो धणिट्ठाओ, दो सयभिसया, दो पुव्वाभद्दवयाओ, दो उत्तराभद्दवयाओ, दो रेवतीओ दो अस्सिणीओ, दो भरणीओ [जोयं जोएंसु वा जोएंति वा जोइस्संति वा?] । | ||
Sutra Meaning : | जम्बूद्वीप में दो चन्द्रमा प्रकाशित होते थे, होते हैं और होते रहेंगे। दो सूर्य तपते थे, तपते हैं और तपते रहेंगे। दो कृतिका, दो रोहिणी, दो मृगशिर, दो आर्द्रा इस प्रकार निम्न गाथाओं के अनुसार सब दो – दो जान लेने चाहिए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jambuddive dive–do chamda pabhasimsu va pabhasamti va pabhasissamti va. Do suria tavimsu va tavamti va tavissamti va. Do kittiyao, do rohinio, do maggasirao, do addao, do punavvasu, do pusa, do assalesao, do mahao, do puvvaphaggunio, do uttaraphaggunio, do hattha, do chittao, do saio, do visahao, do anuraha o, do jetthao, do mula, do puvvasadhao, do uttarasadhao, do abhiio, do savana, do dhanitthao, do sayabhisaya, do puvvabhaddavayao, do uttarabhaddavayao, do revatio do assinio, do bharanio [joyam joemsu va joemti va joissamti va?]. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jambudvipa mem do chandrama prakashita hote the, hote haim aura hote rahemge. Do surya tapate the, tapate haim aura tapate rahemge. Do kritika, do rohini, do mrigashira, do ardra isa prakara nimna gathaom ke anusara saba do – do jana lene chahie. |