Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000474
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-४ भाषाजात

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-४ भाषाजात

Section : उद्देशक-२ क्रोधादि उत्पत्तिवर्जन Translated Section : उद्देशक-२ क्रोधादि उत्पत्तिवर्जन
Sutra Number : 474 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा वंता ‘कोहं च माणं च मायं च लोभं च’, अणुवीइ निट्ठाभासो निसम्मभासी अतुरियभासो विवेगभासी समियाए संजए भासं भासेज्जा। एयं खलु तस्स भिक्खुस्स वा भिक्खुणीए वा सामग्गियं, जं सव्वट्ठेहिं समिए सहिए सया जएज्जासि।
Sutra Meaning : साधु या साध्वी क्रोध, मान, माया और लोभ का वमन करके विचारपूर्वक निष्ठाभासी हो, सून – समझकर बोले, अत्वरितभाषा एवं विवेकपूर्वक बोलने वाला हो और भाषासमिति से युक्त संयत भाषा का प्रयोग करे। यही वास्तव में साधु – साध्वी के आचार का सामर्थ्य है, जिसमें वह सभी ज्ञानादि अर्थों से युक्त होकर सदा प्रयत्नशील रहे। – ऐसा मैं कहता हूँ।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va vamta ‘koham cha manam cha mayam cha lobham cha’, anuvii nitthabhaso nisammabhasi aturiyabhaso vivegabhasi samiyae samjae bhasam bhasejja. Eyam khalu tassa bhikkhussa va bhikkhunie va samaggiyam, jam savvatthehim samie sahie saya jaejjasi.
Sutra Meaning Transliteration : Sadhu ya sadhvi krodha, mana, maya aura lobha ka vamana karake vicharapurvaka nishthabhasi ho, suna – samajhakara bole, atvaritabhasha evam vivekapurvaka bolane vala ho aura bhashasamiti se yukta samyata bhasha ka prayoga kare. Yahi vastava mem sadhu – sadhvi ke achara ka samarthya hai, jisamem vaha sabhi jnyanadi arthom se yukta hokara sada prayatnashila rahe. – aisa maim kahata hum.