Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1000374
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : आचारांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-१ पिंडैषणा

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-१ पिंडैषणा

Section : उद्देशक-७ Translated Section : उद्देशक-७
Sutra Number : 374 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा गाहावइ-कुलं पिंडवाय-पडियाए अणुपविट्ठे समाणे सेज्जं पुण जाणेज्जा–असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा वणस्सइकाय-पइट्ठियं–तहप्पगारं असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा वणस्सइकाय-पइट्ठियं–अफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा। से भिक्खू वा भिक्खुणी वा गाहावइ-कुल पिंडवाय-पडियाए अणुपविट्ठे समाणे सेज्जं पुण जाणेज्जा–असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा तसकाय-पइट्ठिय–तहप्पगारं असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा तसकाय-पइट्ठियं–अफासुयं अनेसणिज्जं ति मण्णमाण लाभे संते नो पडिगाहेज्जा।
Sutra Meaning : गृहस्थ के घर में आहार के लिए प्रविष्ट साधु या साध्वी यह जाने कि यह अशनादि चतुर्विध आहार वनस्पतिकाय पर रखा हुआ है तो उस प्रकार के वनस्पतिकाय प्रतिष्ठित आहार को अप्रासुक और अनैषणीय जानकर प्राप्त होने पर न ले। इसी प्रकार त्रसकाय से प्रतिष्ठित आहार हो तो उसे भी ग्रहण न करे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va gahavai-kulam pimdavaya-padiyae anupavitthe samane sejjam puna janejja–asanam va panam va khaimam va saimam va vanassaikaya-paitthiyam–tahappagaram asanam va panam va khaimam va saimam va vanassaikaya-paitthiyam–aphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va gahavai-kula pimdavaya-padiyae anupavitthe samane sejjam puna janejja–asanam va panam va khaimam va saimam va tasakaya-paitthiya–tahappagaram asanam va panam va khaimam va saimam va tasakaya-paitthiyam–aphasuyam anesanijjam ti mannamana labhe samte no padigahejja.
Sutra Meaning Transliteration : Grihastha ke ghara mem ahara ke lie pravishta sadhu ya sadhvi yaha jane ki yaha ashanadi chaturvidha ahara vanaspatikaya para rakha hua hai to usa prakara ke vanaspatikaya pratishthita ahara ko aprasuka aura anaishaniya janakara prapta hone para na le. Isi prakara trasakaya se pratishthita ahara ho to use bhi grahana na kare.