Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000299 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Section : | उद्देशक-२ शय्या | Translated Section : | उद्देशक-२ शय्या |
Sutra Number : | 299 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अयमंतरंसि को एत्थ, अहमंसि त्ति भिक्खू आहट्टु । अयमुत्तमे से धम्मे, तुसिणीए स कसाइए झाति ॥ | ||
Sutra Meaning : | अन्तर में स्थित भगवान से पूछा – ‘अन्दर कौन है ?’ भगवान ने कहा – ‘मैं भिक्षु हूँ।’ यदि वे क्रोधान्ध होते तब भगवान वहाँ से चले जाते। यह उनका उत्तम धर्म है। वे मौन रहकर ध्यान में लीन रहते थे। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ayamamtaramsi ko ettha, ahamamsi tti bhikkhu ahattu. Ayamuttame se dhamme, tusinie sa kasaie jhati. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Antara mem sthita bhagavana se puchha – ‘andara kauna hai\?’ bhagavana ne kaha – ‘maim bhikshu hum.’ yadi ve krodhandha hote taba bhagavana vaham se chale jate. Yaha unaka uttama dharma hai. Ve mauna rahakara dhyana mem lina rahate the. |