Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000298 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Section : | उद्देशक-२ शय्या | Translated Section : | उद्देशक-२ शय्या |
Sutra Number : | 298 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] स जणेहिं तत्थ पुच्छिंसु, एगचरा वि एगदा राओ । अव्वाहिए कसाइत्था, पेहमाणे समाहिं अपडिण्णे ॥ | ||
Sutra Meaning : | कुछ लोग आकर पूछते – ‘तुम कौन हो ? यहाँ क्यों खड़े हो ?’ कभी अकेले घूमने वाले लोग रात में आकर पूछते – तब भगवान कुछ नहीं बोलते, इससे रुष्ट होकर दुर्व्यवहार करते, फिर भी भगवान समाधि में लीन रहते, परन्तु प्रतिशोध लेने का विचार भी नहीं उठता। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sa janehim tattha puchchhimsu, egachara vi egada rao. Avvahie kasaittha, pehamane samahim apadinne. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kuchha loga akara puchhate – ‘tuma kauna ho\? Yaham kyom khare ho\?’ kabhi akele ghumane vale loga rata mem akara puchhate – taba bhagavana kuchha nahim bolate, isase rushta hokara durvyavahara karate, phira bhi bhagavana samadhi mem lina rahate, parantu pratishodha lene ka vichara bhi nahim uthata. |