Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000294 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Section : | उद्देशक-२ शय्या | Translated Section : | उद्देशक-२ शय्या |
Sutra Number : | 294 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सयणेहिं तस्सुवसग्गा, भीमा आसी अनेगरूवा य । संसप्पगाय जे पाणा, अदुवा जे पक्खिनो उवचरंति ॥ | ||
Sutra Meaning : | उन आवास में भगवान को अनेक प्रकार के भयंकर उपसर्ग आते थे। कभी साँप और नेवला आदि प्राणी काट खाते, कभी गिद्ध आकर माँस नोचते। कभी उन्हें चोर या पारदारिक आकर तंग करते, अथवा कभी ग्रामरक्षक उन्हें कष्ट देते, कभी कामासक्त स्त्रियाँ और कभी पुरुष उपसर्ग देते थे। सूत्र – २९४, २९५ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sayanehim tassuvasagga, bhima asi anegaruva ya. Samsappagaya je pana, aduva je pakkhino uvacharamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Una avasa mem bhagavana ko aneka prakara ke bhayamkara upasarga ate the. Kabhi sampa aura nevala adi prani kata khate, kabhi giddha akara mamsa nochate. Kabhi unhem chora ya paradarika akara tamga karate, athava kabhi gramarakshaka unhem kashta dete, kabhi kamasakta striyam aura kabhi purusha upasarga dete the. Sutra – 294, 295 |