Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000218 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Section : | उद्देशक-२ अकल्पनीय विमोक्ष | Translated Section : | उद्देशक-२ अकल्पनीय विमोक्ष |
Sutra Number : | 218 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से समणुण्णे असमणुण्णस्स असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा वत्थं वा पडिग्गहं वा कंबलं वा पायपुंछणं वा णोपाएज्जा, णोनिमंतेज्जा, णोकुज्जा वेयावाडियं–परं आढायमाणे | ||
Sutra Meaning : | वह समनोज्ञ मुनि असमनोज्ञ साधु को अशन – पान आदि तथा वस्त्र – पात्र आदि पदार्थ अत्यन्त आदरपूर्वक न दे, न उन्हें देने के लिए निमन्त्रित करे और न ही उनका वैयावृत्य करे। ऐसा मैं कहता हूँ। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se samanunne asamanunnassa asanam va panam va khaimam va saimam va vattham va padiggaham va kambalam va Payapumchhanam va nopaejja, nonimamtejja, nokujja veyavadiyam–param adhayamane | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vaha samanojnya muni asamanojnya sadhu ko ashana – pana adi tatha vastra – patra adi padartha atyanta adarapurvaka na de, na unhem dene ke lie nimantrita kare aura na hi unaka vaiyavritya kare. Aisa maim kahata hum. |