Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000152 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-४ सम्यक्त्व |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-४ सम्यक्त्व |
Section : | उद्देशक-४ संक्षेप वचन | Translated Section : | उद्देशक-४ संक्षेप वचन |
Sutra Number : | 152 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जस्स नत्थि पुरा पच्छा, मज्झे तस्स कओ सिया? से हु पण्णाणमंते बुद्धे आरंभोवरए। सम्ममेयंति पासह। जेण बंधं वहं घोरं, परितावं च दारुणं। पलिछिंदिय बाहिरगं च सोयं, णिक्कम्मदंसी इह मच्चिएहिं। ‘कम्मुणा सफलं’ दट्ठुं, तओ णिज्जाइ वेयवी। | ||
Sutra Meaning : | जिसके (अन्तःकरण में भोगासक्ति का) पूर्व – संस्कार नहीं है और पश्चात् का संकल्प भी नहीं है, बीच में उसके (मन में विकल्प) कहाँ से होगा ? (जिसकी भोगकांक्षाएं शान्त हो गई हैं।) वही वास्तव में प्रज्ञानवान् है, प्रबुद्ध है और आरम्भ से विरत है। यह सम्यक् है, ऐसा तुम देखो – सोचो। (भोगासक्ति के कारण) पुरुष बन्ध, वध, घोर परिताप और दारुण दुःख पाता है। (अतः) पापकर्मों के बाह्य एवं अन्तरंग स्रोतों को बन्द करके इस संसार में मरणधर्मा प्राणियों के बीच तुम निष्कर्मदर्शी बन जाओ। कर्म अपना फल अवश्य देते हैं, यह देखकर ज्ञानी पुरुष उनसे अवश्य ही निवृत्त हो जाता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jassa natthi pura pachchha, majjhe tassa kao siya? Se hu pannanamamte buddhe arambhovarae. Sammameyamti pasaha. Jena bamdham vaham ghoram, paritavam cha darunam. Palichhimdiya bahiragam cha soyam, nikkammadamsi iha machchiehim. ‘kammuna saphalam’ datthum, tao nijjai veyavi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jisake (antahkarana mem bhogasakti ka) purva – samskara nahim hai aura pashchat ka samkalpa bhi nahim hai, bicha mem usake (mana mem vikalpa) kaham se hoga\? (jisaki bhogakamkshaem shanta ho gai haim.) vahi vastava mem prajnyanavan hai, prabuddha hai aura arambha se virata hai. Yaha samyak hai, aisa tuma dekho – socho. (bhogasakti ke karana) purusha bandha, vadha, ghora paritapa aura daruna duhkha pata hai. (atah) papakarmom ke bahya evam antaramga srotom ko banda karake isa samsara mem maranadharma praniyom ke bicha tuma nishkarmadarshi bana jao. Karma apana phala avashya dete haim, yaha dekhakara jnyani purusha unase avashya hi nivritta ho jata hai. |