Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1002461 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-५ |
Translated Chapter : |
स्थान-५ |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | उद्देशक-२ |
Sutra Number : | 461 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पंचहिं ठाणेहिं जीवा रयं आदिज्जंति, तं जहा–पाणातिवातेणं, मुसावाएणं, अदिन्नादाणेणं, मेहुणेणं, परिग्गहेणं। पंचहिं ठाणेहिं जीवा रयं वमंति, तं जहा– पाणातिवातवेरमणेणं, मुसावायवेरमणेणं, अदिन्नादान-वेरमणेणं, मेहुणवेरमणेणं, परिग्गहवेरमणेणं। | ||
Sutra Meaning : | पाँच कारणों से जीव कर्म – रज ग्रहण करता है, यथा – प्राणातिपात से यावत् परिग्रह से। पाँच कारणों से जीव कर्म – रज से मुक्त होता है, यथा – प्राणातिपात विरमण से यावत् परिग्रह विरमण से। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] pamchahim thanehim jiva rayam adijjamti, tam jaha–panativatenam, musavaenam, adinnadanenam, mehunenam, pariggahenam. Pamchahim thanehim jiva rayam vamamti, tam jaha– panativataveramanenam, musavayaveramanenam, adinnadana-veramanenam, mehunaveramanenam, pariggahaveramanenam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pamcha karanom se jiva karma – raja grahana karata hai, yatha – pranatipata se yavat parigraha se. Pamcha karanom se jiva karma – raja se mukta hota hai, yatha – pranatipata viramana se yavat parigraha viramana se. |