Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1001754 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | सूत्रकृतांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-६ आर्द्रकीय |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-६ आर्द्रकीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 754 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] नाकामकिच्चा न य बालकिच्चा रायाभियोगेन कुओ भएणं? । वियागरेज्जा पसिणं न वा वि सकामकिच्चेणिह आरियाणं ॥ | ||
Sutra Meaning : | (आर्द्रक मुनि ने कहा) भगवान महावीर अकामकारी नहीं है और न ही वे बालकों की तरह कार्यकारी हैं। वे राजभय से भी धर्मोपदेश नहीं करते, फिर अन्य भय से करने की तो बात ही कहाँ ? भगवान प्रश्न का उत्तर देते हैं और नहीं भी देते। वे इस जगत में आर्य लोगों के लिए तथा अपने तीर्थंकर नामकर्म के क्षय के लिए धर्मोपदेश करते हैं। सर्वज्ञ भगवान महावीर वहाँ जाकर अथवा न जाकर समभाव से धर्मोपदेश करते हैं। परन्तु अनार्यलोग दर्शन भ्रष्ट होते हैं, इसलिए उनके पास नहीं जाते। सूत्र – ७५४, ७५५ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] nakamakichcha na ya balakichcha rayabhiyogena kuo bhaenam?. Viyagarejja pasinam na va vi sakamakichcheniha ariyanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | (ardraka muni ne kaha) bhagavana mahavira akamakari nahim hai aura na hi ve balakom ki taraha karyakari haim. Ve rajabhaya se bhi dharmopadesha nahim karate, phira anya bhaya se karane ki to bata hi kaham\? Bhagavana prashna ka uttara dete haim aura nahim bhi dete. Ve isa jagata mem arya logom ke lie tatha apane tirthamkara namakarma ke kshaya ke lie dharmopadesha karate haim. Sarvajnya bhagavana mahavira vaham jakara athava na jakara samabhava se dharmopadesha karate haim. Parantu anaryaloga darshana bhrashta hote haim, isalie unake pasa nahim jate. Sutra – 754, 755 |