Welcome to the Jain Elibrary: Worlds largest Free Library of JAIN Books, Manuscript, Scriptures, Aagam, Literature, Seminar, Memorabilia, Dictionary, Magazines & Articles
Global Search for JAIN Aagam & ScripturesScripture Name | Translated Name | Mool Language | Chapter | Section | Translation | Sutra # | Type | Category | Action |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1494 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] रसओ कडुए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ फासओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1495 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] रसओ कसाए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ फासओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1576 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संतइं पप्पणाईया अपज्जवसिया वि य ।
ठिइं पडुच्च साईया सपज्जवसिया वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૭૨ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1577 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] तिन्नेव अहोरत्ता उक्कोसेण वियाहिया ।
आउट्ठिई तेऊणं अंतोमुहुत्तं जहन्निया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૭૨ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1578 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] असंखकालमुक्कोसं अंतोमुहुत्तं जहन्नयं ।
कायट्ठिई तेऊणं तं कायं तु अमुंचओ ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૭૨ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1579 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] अनंतकालमुक्कोसं अंतोमुहुत्तं जहन्नयं ।
विजढंमि सए काए तेउजीवाण अंतरं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૭૨ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1580 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] एएसिं वण्णओ चेव गंधओ रसफासओ ।
संठाणादेसओ वावि विहाणाइं सहस्ससो ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૭૨ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1581 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] दुविहा वाउजीवा उ सुहुमा बायरा तहा ।
पज्जत्तमपज्जत्ता एवमेए दुहा पुणो ॥ Translated Sutra: સૂત્ર– ૧૫૮૧. વાયુકાયના જીવોના બે ભેદો છે – સૂક્ષ્મ અને બાદર. ફરી તે બંનેના પણ પર્યાપ્ત અને અપર્યાપ્ત બબ્બે ભેદો છે. સૂત્ર– ૧૫૮૨. બાદર પર્યાપ્તવાયુકાયના જીવોના પાંચ ભેદ – ઉત્કલિકા, મંડલિકા, ઘનવાત, ગુંજાવાત અને શુદ્ધ વાત સૂત્ર– ૧૫૮૩. સંવર્તક વાત આદિ બીજા પણ આવા ભેદો છે ૦ – સૂક્ષ્મ વાયુકાયના જીવો અનેક પ્રકારે | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1496 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] रसओ अंबिले जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ फासओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1497 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] रसओ महुरए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ फासओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1498 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] फासओ कक्खडे जे उ भइए से उ उण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1499 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] फासओ मउए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1500 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] फासओ गुरुए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1501 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] फासओ लहुए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1502 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] फासओ सीयए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1503 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] फासओ उण्हए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1504 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] फासओ निद्धए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1505 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] फासओ लुक्खए जे उ भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए संठाणओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1506 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] परिमंडलसंठाणे भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए फासओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1507 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संठाणओ भवे वट्टे भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए फासओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1508 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संठाणओ भवे तंसे भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए फासओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1509 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संठाणओ य चउरंसे भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए फासओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1510 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] जे आययसंठाणे भइए से उ वण्णओ ।
गंधओ रसओ चेव भइए फासओ वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૪૭૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1513 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] इत्थी पुरिससिद्धा य तहेव य नपुंसगा ।
सलिंगे अन्नलिंगे य गिहिलिंगे तहेव य ॥ Translated Sutra: સ્ત્રીલિંગ સિદ્ધ, પુરુષલિંગ સિદ્ધ, નપુંસકલિંગ સિદ્ધ, સ્વલિંગ સિદ્ધ, અન્યલિંગ સિદ્ધ, ગૃહલિંગ સિદ્ધ. ઉત્કૃષ્ટ, જઘન્ય, મધ્યમ અવગાહનામાં તથા ઉર્ધ્વ – અધો – તીર્છા લોકમાં, સમુદ્ર – જળાશયમાં જીવો સિદ્ધ થાય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૫૧૩, ૧૫૧૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1514 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] उक्कोसोगाहणाए य जहन्नमज्झिमाइ य ।
उड्ढं अहे य तिरियं य समुद्दम्मि जलम्मि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૧૩ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1515 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] दस चेव नपुंसेसुं वीसं इत्थियासु य ।
पुरिसेसु य अट्ठसयं समएणेगेण सिज्झई ॥ Translated Sutra: સૂત્ર– ૧૫૧૫. એક સમયમાં દશ નપુંસક, વીસ સ્ત્રીઓ અને ૧૦૮. એકસો આઠ પુરુષ સિદ્ધ થઈ શકે છે. સૂત્ર– ૧૫૧૬. એક સમયમાં ગૃહસ્થલિંગે ચાર, અન્યલિંગમાં દશ, સ્વલિંગમાં એકસો આઠ ૧૦૮. જીવો સિદ્ધ થઈ શકે છે. સૂત્ર– ૧૫૧૭. એક સમયમાં ઉત્કૃષ્ટ અવગાહનાવાળા બે, જઘન્યવાળા ચાર અને મધ્યમ અવગાહનાવાળા એકસો આઠ જીવ સિદ્ધ થઈ શકે છે. સૂત્ર– ૧૫૧૮. | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1516 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] चत्तारि य गिहिलिंगे अन्नलिंगे दसेव य ।
सलिंगेण य अट्ठसयं समएणेगेण सिज्झई ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૧૫ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1517 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] उक्कोसोगाहणाए य सिज्झंते जुगवं दुवे ।
चत्तारि जहन्नाए जवमज्झट्ठुत्तरं सयं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૧૫ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1518 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] चउरुड्ढलोए य दुवे समुद्दे तओ जले वीसमहे तहेव ।
सयं च अट्ठुत्तर तिरियलोए समएणेगेण उ सिज्झई उ ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૧૫ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1519 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] कहिं पडिहया सिद्धा? कहिं सिद्धा पइट्ठिया? ।
कहिं बोंदिं चइत्ताणं? कत्थ गंतूण सिज्झई? ॥ Translated Sutra: સૂત્ર– ૧૫૧૯. સિદ્ધો ક્યાં પ્રતિહત થાય ? સિદ્ધો ક્યાં પ્રતિષ્ઠિત છે ? શરીરને ક્યાં છોડી, ક્યાં જઈને સિદ્ધ થાય છે ? સૂત્ર– ૧૫૨૦. સિદ્ધો અલોકમાં પ્રતિહત થાય છે. લોકના અગ્રભાગમાં પ્રતિષ્ઠિત છે. મનુષ્યલોકમાં શરીરને છોડીને ત્યાં જઈને સિદ્ધ થાય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૫૧૯, ૧૫૨૦ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1520 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] अलोए पडिहया सिद्धा लोयग्गे य पइट्ठिया ।
इहं बोंदिं चइत्ताणं तत्थ गंतूण सिज्झई ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૧૯ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1521 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] बारसहिं जोयणेहिं सव्वट्ठस्सुवरिं भवे ।
ईसीपब्भारनामा उ पुढवी छत्तसंठिया ॥ Translated Sutra: સૂત્ર– ૧૫૨૧. સર્વાર્થસિદ્ધ વિમાનથી ૧૨ – યોજન ઉપર ઇષત્ પ્રાગ્ભારા નામે પૃથ્વી છે. તે છત્રાકાર છે. સૂત્ર– ૧૫૨૨. તેની લંબાઈ ૪૫ લાખ યોજન અને તેની પહોળાઈ પણ તેટલી જ છે, તેની પરિધિ ત્રણ ગણી છે. સૂત્ર– ૧૫૨૩. મધ્યમાં તે આઠ યોજન સ્થૂળ છે. ક્રમશઃ તે પાતળી થતા – થતા અંતિમ ભાગમાં માખીની પાંખથી પણ અધિક પાતળી થઈ જાય છે. સૂત્ર– | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1522 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पणयालसयसहस्सा जोयणाणं तु आयया ।
तावइयं चेव वित्थिण्णा तिगुणो तस्सेव परिरओ ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૨૧ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1523 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] अट्ठजोयणबाहल्ला सा मज्झम्मि वियाहिया ।
परिहायंती चरिमंते मच्छियपत्ता तणुयरी ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૨૧ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1524 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] अज्जुणसुवण्णगमई सा पुढवी निम्मला सहावेणं ।
उत्ताणगछत्तगसंठिया य भणिया जिणवरेहिं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૨૧ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1525 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संखंककुंदसंकासा पंडरा निम्मला सुहा ।
सीयाए जोयणे तत्तो लोयंतो उ वियाहिओ ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૨૧ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1534 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] दुविहा पुढवीजीवा उ सुहुमा बायरा तहा ।
पज्जत्तमपज्जत्ता एवमेए दुहा पुणो ॥ Translated Sutra: સૂત્ર– ૧૫૩૪. પૃથ્વીકાય જીવના બે ભેદ છે – સૂક્ષ્મ અને બાદર. તે બંનેના પણ વળી બબ્બે ભેદો છે – પર્યાપ્ત અને અપર્યાપ્ત. સૂત્ર– ૧૫૩૫. બાદર પર્યાપ્ત પૃથ્વીકાય જીવના બે ભેદો છે – શ્લક્ષ્ણ અર્થાત્ મૃદુ અને ખર – કઠોર, આ મૃદુના પણ સાત ભેદો છે. સૂત્ર– ૧૫૩૬. કૃષ્ણ, નીલ, રક્ત, પીત, શ્વેત એવી પાંડુ માટી, પનક અને ખર અર્થાત્ કઠોર | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1535 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] बायरा जे उ पज्जत्ता दुविहा ते वियाहिया ।
सण्हा खरा य बोद्धव्वा सण्हा सत्तविहा तहिं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1536 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] किण्हा नीला य रुहिरा य हालिद्दा सुक्किला तहा ।
पण्डुपणगमट्टिया खरा छत्तीसईविहा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1537 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] पुढवी य सक्करा वालुया य उवले सिला य लोणूसे ।
अयतंब-तउय सीसग रुप्पसुवन्ने य वइरे य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1538 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] हरियाले हिंगुलुए मणोसिला सासगंजणपवाले ।
अब्भपडलब्भवालुय बायरकाए मणिविहाणा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1539 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] गोमेज्जए य रुयगे अंके फलिहे य लोहियक्खे य ।
मरगयमसारगल्ले भुयमोयगइंदनीले य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1540 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] चंदणगेरुयहंसगब्भ पुलए सोगंधिए य बोद्धव्वे ।
चंदप्पहवेरुलिए जलकंते सूरकंते य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૩૪ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1550 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] एगविहमणाणत्ता सुहुमा तत्थ वियाहिया ।
सुहुमा सव्वलोगम्मि लोगदेसे य बायरा ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૪૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1551 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] संतइं पप्पणाईया अपज्जवसिया वि य ।
ठिइं पडुच्च साईया सपज्जवसिया वि य ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૪૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1552 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] सत्तेव सहस्साइं वासाणुक्कोसिया भवे ।
आउट्ठिई आऊणं अंतोमुहुत्तं जहन्निया ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૪૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1553 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] असंखकालमुक्कोसं अंतोमुहुत्तं जहन्निया ।
कायट्ठिई आऊणं तं कायं तु अमुंचओ ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૪૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1554 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] अनंतकालमुक्कोसं अंतोमुहुत्तं जहन्नयं ।
विजढंमि सए काए आऊजीवाण अंतरं ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૪૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1555 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] एएसिं वण्णओ चेव गंधओ रसफासओ ।
संठाणादेसओ वावि विहणाइं सहस्ससो ॥ Translated Sutra: જુઓ સૂત્ર ૧૫૪૮ | |||||||||
Uttaradhyayan | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર | Ardha-Magadhi |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Gujarati | 1556 | Gatha | Mool-04 | View Detail | |
Mool Sutra: [गाथा] दुविहा वणस्सईजीवा सुहुमा बायरा तहा ।
पज्जत्तमपज्जत्ता एवमेए दुहा पुणो ॥ Translated Sutra: સૂત્ર– ૧૫૫૬. વનસ્પતિના જીવોના બે ભેદ છે – સૂક્ષ્મ અને બાદર. તે બંનેના પણ બબ્બે ભેદો છે – પર્યાપ્ત અને અપર્યાપ્ત. સૂત્ર– ૧૫૫૭. બાદર પર્યાપ્ત વનસ્પતિકાય જીવોના બે ભેદ છે – સાધારણ શરીર૦ અને પ્રત્યેક શરીર૦ સૂત્ર– ૧૫૫૮. પ્રત્યેક શરીર વનસ્પતિકાયના જીવોના અનેક પ્રકારો છે. જેમ કે – વૃક્ષ, ગુચ્છ, ગુલ્મ, લતા, વલ્લી અને |