Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006498 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २९. ध्यानसूत्र | Translated Section : | ૨૯. ધ્યાનસૂત્ર |
Sutra Number : | 498 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | चैत्यवंदनभाष्य 11 | ||
Mool Sutra : | भावयेत् अवस्थात्रिकं पिण्डस्थ-पदस्थ-रूपरहितत्वम्। छद्मस्थ-केवलित्वं सिद्धत्वं चैव तस्यार्थः।।१५।। | ||
Sutra Meaning : | પિંડસ્થ, પદસ્થ અને રૂપાતીત એવા ત્રણ સ્વરૂપે પરમાત્માનું ધ્યાન કરવું. કર્મક્ષયની સાધનામાં લીન અને હજી કર્મના આવરણમાં રહેલ અર્હંત એ પિંડસ્થ ભગવાન છે. કૈવલ્યને પ્રાપ્ત કરી ચૂકેલા પરંતુ હજી દેહધારી અર્હંત એ પદસ્થ ભગવાન છે તથા દેહ તથા કર્મથી મુક્ત સિદ્ધાત | ||
Mool Sutra Transliteration : | Bhavayet avasthatrikam pindastha-padastha-ruparahitatvam. Chhadmastha-kevalitvam siddhatvam chaiva tasyarthah..15.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pimdastha, padastha ane rupatita eva trana svarupe paramatmanum dhyana karavum. Karmakshayani sadhanamam lina ane haji karmana avaranamam rahela arhamta e pimdastha bhagavana chhe. Kaivalyane prapta kari chukela paramtu haji dehadhari arhamta e padastha bhagavana chhe tatha deha tatha karmathi mukta siddhata |