Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006355 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २४. श्रमणधर्मसूत्र | Translated Section : | ૨૪. શ્રમણધર્મસૂત્ર |
Sutra Number : | 355 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उत्तराध्ययन 10/31 | ||
Mool Sutra : | न खलु जिनोऽद्य दृश्यते, बहुमतो दृश्यते मार्गदर्शितः। सम्प्रति नैवायिके पथि, समयं गौतम ! मा प्रमादीः।।२०।। | ||
Sutra Meaning : | એક સમય એવો આવશે કે કોઈ જિન નહિ હોય અને માર્ગદર્શકો અનેક થઈ જશે. પરંતુ હે ગૌતમ, તેં તો શુદ્ધ માર્ગ આજે પ્રાપ્ત કરી લીધો છે; તેમાં ક્ષણ માત્રનો પ્રમાદ ન કર. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Na khalu jinodya drishyate, bahumato drishyate margadarshitah. Samprati naivayike pathi, samayam gautama ! Ma pramadih..20.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Eka samaya evo avashe ke koi jina nahi hoya ane margadarshako aneka thai jashe. Paramtu he gautama, tem to shuddha marga aje prapta kari lidho chhe; temam kshana matrano pramada na kara. |