Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006172 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
प्रथम खण्ड – ज्योतिर्मुख |
Translated Chapter : |
પ્રથમ ખંડ - જ્યોતિર્મુખ |
Section : | १४. शिक्षासूत्र | Translated Section : | ૧૪. શિક્ષાસૂત્ર |
Sutra Number : | 172 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उत्तराध्ययन 11/45 | ||
Mool Sutra : | अथाष्टभिः स्थानैः, शिक्षाशील इत्युच्यते। अहसनशीलः सदा दान्तः, न च मर्म उदाहरेत्।।३।। | ||
Sutra Meaning : | આ આઠ વસ્તુઓ એવી છે કે જેનાથી જ્ઞાનાર્જનમાં સફળતા મળે છે : મજાક-મસ્તીથી દૂર રહેવું, ઈન્દ્રિય-મનને કાબૂમાં રાખવાં, બીજાની ખાનગી વાતોમાં રસ ન લેવો, અસભ્ય ન બનવું, મોટા અપરાધો ન આચરવા, સ્વાદલોલુપ ન થવું, ક્રોધી ન હોવું, સત્યના પ્રેમી રહેવું. સંદર્ભ ૧૭૨-૧૭૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Athashtabhih sthanaih, shikshashila ityuchyate. Ahasanashilah sada dantah, na cha marma udaharet..3.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | A atha vastuo evi chhe ke jenathi jnyanarjanamam saphalata male chhe : majaka-mastithi dura rahevum, indriya-manane kabumam rakhavam, bijani khanagi vatomam rasa na levo, asabhya na banavum, mota aparadho na acharava, svadalolupa na thavum, krodhi na hovum, satyana premi rahevum. Samdarbha 172-173 |