Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2004743 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Section : | ४२. निक्षेपसूत्र | Translated Section : | ४२. निक्षेपसूत्र |
Sutra Number : | 743 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | नयचक्र 277278 | ||
Mool Sutra : | आगमनोआगमतस्तथैव भावोऽपि भवति द्रव्यमिव। अर्हत् शास्त्रज्ञायकः, आगमभावो हि अर्हन्।।७।। | ||
Sutra Meaning : | तत्कालवर्ती पर्याय के अनुसार ही वस्तु को सम्बोधित करना या मानना भावनिक्षेप है। इसके भी दो भेद हैं--आगम भावनिक्षेप और नोआगम भावनिक्षेप। जैसे अर्हत्-शास्त्र का ज्ञायक जिस समय उस ज्ञान में अपना उपयोग लगा रहा है उसी समय अर्हत् है; यह आगमभावनिक्षेप है। जिस समय उसमें अर्हत् के समस्त गुण प्रकट हो गये हैं उस समय उसे अर्हत् कहना तथा उन गुणों से युक्त होकर ध्यान करनेवाले को केवलज्ञानी कहना नोआगमभावनिक्षेप है। संदर्भ ७४३-७४४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Agamanoagamatastathaiva bhavopi bhavati dravyamiva. Arhat shastrajnyayakah, agamabhavo hi arhan..7.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tatkalavarti paryaya ke anusara hi vastu ko sambodhita karana ya manana bhavanikshepa hai. Isake bhi do bheda haim--agama bhavanikshepa aura noagama bhavanikshepa. Jaise arhat-shastra ka jnyayaka jisa samaya usa jnyana mem apana upayoga laga raha hai usi samaya arhat hai; yaha agamabhavanikshepa hai. Jisa samaya usamem arhat ke samasta guna prakata ho gaye haim usa samaya use arhat kahana tatha una gunom se yukta hokara dhyana karanevale ko kevalajnyani kahana noagamabhavanikshepa hai. Samdarbha 743-744 |