Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2004093 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
प्रथम खण्ड – ज्योतिर्मुख |
Translated Chapter : |
प्रथम खण्ड – ज्योतिर्मुख |
Section : | ९. धर्मसूत्र | Translated Section : | ९. धर्मसूत्र |
Sutra Number : | 93 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उत्तराध्ययन 32/31 | ||
Mool Sutra : | मृषावाक्यस्य पश्चाच्च पुरस्ताच्च, प्रयोगकाले च दुःखी दुरन्तः। एवमदत्तानि समाददानः, रूपेऽतृप्तो दुःखितोऽनिश्रः।।१२।। | ||
Sutra Meaning : | असत्य भाषण के पश्चात् मनुष्य यह सोचकर दुःखी होता है कि वह झूठ बोलकर भी सफल नहीं हो सका। असत्य भाषण से पूर्व इसलिए व्याकुल रहता है कि वह दूसरे को ठगने का संकल्प करता है। वह इसलिए भी दुःखी रहता है कि कहीं कोई उसके असत्य को जान न ले। इस प्रकार असत्य-व्यवहार का अन्त दुःखदायी ही होता है। इसी तरह विषयों में अतृप्त होकर वह चोरी करता हुआ दुःखी और आश्रयहीन हो जाता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | Mrishavakyasya pashchachcha purastachcha, prayogakale cha duhkhi durantah. Evamadattani samadadanah, rupetripto duhkhitonishrah..12.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Asatya bhashana ke pashchat manushya yaha sochakara duhkhi hota hai ki vaha jhutha bolakara bhi saphala nahim ho saka. Asatya bhashana se purva isalie vyakula rahata hai ki vaha dusare ko thagane ka samkalpa karata hai. Vaha isalie bhi duhkhi rahata hai ki kahim koi usake asatya ko jana na le. Isa prakara asatya-vyavahara ka anta duhkhadayi hi hota hai. Isi taraha vishayom mem atripta hokara vaha chori karata hua duhkhi aura ashrayahina ho jata hai. |