Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2003662 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
ચતુર્થ ખંડ - સ્યાદ્વાદ |
Section : | ३७. अनेकान्तसूत्र | Translated Section : | ૩૭. અનેકાંતસૂત્ર |
Sutra Number : | 662 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | सन्मतितर्क 1/12 | ||
Mool Sutra : | दव्वं पज्जवविउयं, दव्वविउत्ता य पज्जवा णत्थि। उप्पाय-ट्ठिइ-भंगा, हंदि दवियलक्खणं एयं।।३।। | ||
Sutra Meaning : | દ્રવ્ય પર્યાય વગરનું કે પર્યાય દ્રવ્ય વગરનો ન હોઈ શકે. ઉત્પાદ, વ્યય અને ધ્રૌવ્ય એ જ તો દ્રવ્યનું લક્ષણ છે. (પર્યાય બદલાય તે ઉત્પાદ (ઉત્પત્તિ) છે, આગળના પર્યાયનો અભાવ થાય તે વ્યય (નાશ) છે અને દ્રવ્ય તો કોઈને કોઈ રૂપે કાયમ છે તે ધ્રૌવ્ય (સ્થિતિ) છે. દ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Davvam pajjavaviuyam, davvaviutta ya pajjava natthi. Uppaya-tthii-bhamga, hamdi daviyalakkhanam eyam..3.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Dravya paryaya vagaranum ke paryaya dravya vagarano na hoi shake. Utpada, vyaya ane dhrauvya e ja to dravyanum lakshana chhe. (paryaya badalaya te utpada (utpatti) chhe, agalana paryayano abhava thaya te vyaya (nasha) chhe ane dravya to koine koi rupe kayama chhe te dhrauvya (sthiti) chhe. Da |