Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2003396 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २६. समिति-गुप्तिसूत्र | Translated Section : | ૨૬. સમિતિ-ગુપ્તિસૂત્ર |
Sutra Number : | 396 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | मूलाचार 1/11 | ||
Mool Sutra : | फासुयमग्गेण दिवा, जुगंतरप्पेहिणा सकज्जेण। जंतुण परिहरंते-णिरियासमिदी हवे गमणं।।१३।। | ||
Sutra Meaning : | લોકોની અવરજવરવાળા નિર્જીવ માર્ગ ઉપર, સૂર્યપ્રકાશમાં, ચાર હાથ જેટલી જમીન પર દૃષ્ટિ રાખીને, જીવજંતુથી બચતા રહીને કોઈ આવશ્યક કાર્ય માટે મુનિ ગમન કરે તે ઈર્યાસમિતિ છે. (ઈર્યા=ગમન-આગમન.) | ||
Mool Sutra Transliteration : | Phasuyamaggena diva, jugamtarappehina sakajjena. Jamtuna pariharamte-niriyasamidi have gamanam..13.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Lokoni avarajavaravala nirjiva marga upara, suryaprakashamam, chara hatha jetali jamina para drishti rakhine, jivajamtuthi bachata rahine koi avashyaka karya mate muni gamana kare te iryasamiti chhe. (irya=gamana-agamana.) |